當前位置:
首頁 > 知識 > 那些讓你摸不著頭腦的英語典故來歷!

那些讓你摸不著頭腦的英語典故來歷!

我們日常生活中總會用到這些詞,比如「o』clock」,比如「soup opera」,可是你有沒有想過,這些詞為什麼要這麼說呢?

那些讓你摸不著頭腦的英語典故來歷! 點擊播放 GIF/927K


語言和文化歷史往往是密切相關的。所以,學英語,要「知其然更知其所以然」,學習語言之後的文化歷史。今天就來說一說英語國家的人才懂的英語小典故。


1


Why the hottest part of summer is called the 「dog days」?


為什麼夏天最熱的時候要叫「dog days」?

那些讓你摸不著頭腦的英語典故來歷!



這個就要聊聊星相學了。古埃及人(the ancient Egyptian)發現,當小天狼星(the star Sirius)與太陽同時升起的時候,預示著夏天之中最熱時刻的到來。

那些讓你摸不著頭腦的英語典故來歷!


這個小天狼星可不是指他;雖然《哈利波特》中的小天狼星布萊克(Sirius Black)的確得名於此,而他的化身也正是一隻巨大的黑狗。


Sirius would appear in Egypt, after about a 70-day absence, just before the season where the Nile typically floods. So it is thought the star』s hieroglyphic symbol being a dog symbolized a 「watchdog」.


在消失70天後,小天狼星會在尼羅河洪水泛濫前出現在埃及。所以這顆星如同狗一般的象形文字,被認為象徵著「看門狗」。


在古希臘和古羅馬人眼中,這顆星也和狗緊密結合。

那些讓你摸不著頭腦的英語典故來歷!


It is the brightest star in the Canis Major constellation. This constellation simply looks a little bit like a dog, and Sirius is the brightest star in the constellation. So the star got named the 「dog star」, and its heliacal rising marked the start of the hottest part of the year, which then became the 「dog days.」


它是大犬座(Canis Major)中最明亮的一顆星。這個星座看起來有些像一條狗,而小天狼星正是該星宿中最明亮的那顆。這顆星星也因此獲得了「狗星」的名字,而它與太陽的同時升起,標誌了一年中最炎熱時期的開始,即「dog days」(就是中國人熟知的「三伏天」)。

那些讓你摸不著頭腦的英語典故來歷!


羅馬人和希臘人都相信,小天狼星是噩兆,因為炎熱的天氣會讓他們的作物烤焦。《哈利·波特》的占卜課中,也提到黑狗是厄運的象徵。


2


Why soap operas are called 「soap operas」?


為什麼肥皂劇要叫「肥皂劇」?

那些讓你摸不著頭腦的英語典故來歷! 點擊播放 GIF/488K



提到肥皂劇,我們大概會想到大家摯愛的《破產姐妹》、《生活大爆炸》、《摩登家庭》等等。這些與日常生活息息相關的熱劇我們都愛看,可是它們無論如何也沒法讓人聯想到「肥皂」上面去。「肥皂」這種說法是怎麼來的呢?


這要從1920年代說起。在那個繁華的年代,收音機是「蜜蜂之膝」(Bee』s Knees)。


【Bee』s Knees】A highly admired person or thing.


蜜蜂之膝,指一個被高度讚揚的人或事。這種說法來源於蜜蜂的生活習慣:這種小小的生物會把採集到的花粉儲存在自己腿上的花粉夾鉗上。

那些讓你摸不著頭腦的英語典故來歷!



On the radio was a series of serials aimed at women, aired during the day time. To fund the shows, the radio networks began seeking out certain companies to sponsor the episodes. Among the first major sponsors of these serials were soap manufacturers, then the media started calling these shows 「soap operas」.


收音機會在日間播出一系列針對女性觀眾的廣播連續劇。為了贊助這些節目,無線電網路開始尋求公司來贊助這些劇集。這些系列劇最早的一批贊助商主要是些肥皂生產商。從此媒體開始稱呼這些節目為「肥皂劇」。


3


Why potatoes are called 「spuds」?


為什麼土豆要叫「spuds」?

那些讓你摸不著頭腦的英語典故來歷!



我們都知道, 英國是個熱衷土豆的國家, 在他們的菜譜中,經常可以見到這種蔬菜的身影, 比如roast spuds(烤土豆), mashed spuds(土豆泥), boiled spuds(煮土豆)。而spuds, 正是俚語中的土豆。那麼這種叫法是如何而來的呢?

那些讓你摸不著頭腦的英語典故來歷!



A 「spud」 is a 「sharp and narrow spade」 used to dig up large rooted plants. Around the mid-nineteenth century (first documented reference in 1845 in New Zealand), this implement of destruction began lending its name to one of the thing it was often used to dig up, namely potatoes. This caught on throughout the English-speaking world and this slang term for a potato is still common to this day.


「spud」是一種用來挖掘大塊的根莖植物的「尖而窄」的工具。大約在19世紀中葉(最早記錄於1845年的紐西蘭),這種工具成了它最常用來挖掘的植物的名稱,即土豆。隨後,這種說法開始在英語世界中流行起來,直到今日都是土豆的常見俗稱。


4


Why some English-speaking countries pronounce Z as 「/zed/」 and others as 「/zi:/」?


為什麼字母Z,有些英語國家讀「/zed/」,其他國家讀「/zi:/」?

那些讓你摸不著頭腦的英語典故來歷!



絕大多數的英語國家在發「Z」的時候,讀的是「/zed/」的發音,而最主要的區別就是美國人,他們喜歡讀「/zi:/」。

那些讓你摸不著頭腦的英語典故來歷!



這個是因為英國人的發音要追溯於英文字母「z」的希臘來源「zeta [ zi:t?]」。


The first known instance of 「/zi:/」 being recorded as the correct pronunciation of the letter 「z」 was in Lye』s New Spelling Book, published in 1677. There still was a variety of common pronunciations in North America after this, but by the nineteenth century, this changed in the United States with 「/zi:/」 firmly establishing itself thanks to the Alphabet Song copyrighted in 1835, rhyming 「z」 with 「me」, which today has even started to get the 「/zi:/」 pronunciation to spread outside of North America.


「/zi:/」讀音作為字母「Z」的正確讀音,已知的最早記錄是在1677年出版的《萊恩拼寫新冊》中。在這之後,北美仍舊有許多常見的發音方式,但到了19世紀時,這一切都改變了,「/zi:/」在美國牢牢地確立了自己的地位,因為1835年獲版權的《字母表之歌》,它將「z」與「me」押韻,所以今天甚至在北美之外,「/zi:/」的發音也在廣泛傳播。

那些讓你摸不著頭腦的英語典故來歷!



英文版的字母歌,唱一下試試?

那些讓你摸不著頭腦的英語典故來歷!



請您繼續閱讀更多來自 雅思 的精彩文章:

TAG:雅思 |
您可能感興趣

那些讓人摸不著頭腦的「英國」
我要穿什麼——摸不著頭腦的時尚界,你卻是這樣的牛仔褲
據說這些美式英語可能讓英國人摸不著頭腦
看完這些畫面摸不著頭腦很正常,因為它們真的不是照片
沒想到女朋友居然有這種嗜好,讓人摸不著頭腦!
為什麼說你問題的原因不是你頭腦看見和想得到的那些
動漫中,那些奇葩的台詞,越看越摸不到頭腦!
權力的遊戲:劇中那些頭腦聰明的人,我覺得波隆也很不錯!
這到底是蛇還是烏龜,真是讓人摸不著頭腦!還有點嚇人!
丈二的和尚為什麼摸不著頭腦?
扔過來的零食突然不見了 狗狗摸不著頭腦滿地找
獅子座的心思如海底針,猜不透,摸不著頭腦!
這兩物使孩子頭腦聰明,你要不用,太傻!
被藍色沖昏了頭腦,蓋出來的房子是這樣的,別眨眼!
中國神秘戰機出現,讓西方摸不著頭腦,這下該睡不著覺了
唐嫣是被愛情沖昏了頭腦嗎?這樣的褲子也敢穿出門!
很難泡到手,陰暗不定,最讓人摸不著頭腦的幾大星座
男子用他豬一樣的頭腦討好女神,女神的想法就跟她的穿著一樣
這強而有力的手臂我可以!又帥頭腦又好的大肌肌歐爸來惹