「昨天」「去年」「上個月」……中文一般過去時,咋這麼麻煩?
問題:為什麼天要說「昨天」,年要說「去年」,而月要說「上月」呢?就不能統一一下嗎?
Q
A
&
清潔工回答:
語言習慣不一定有個為什麼的。自然語言的邏輯性並不算很強,理論上合理的派生用法現實中不存在是很常見的事情。然後在這個前提下,我們討論一下這個問題。
自然語言的邏輯性,可能並不算很強 圖片來源:The Little Language Site
「昨」指具體的時間概念時本來就是指前一天,而不是前一個月或前一年的。不過這個詞的詞義在後世有所延伸。「昨月」、「昨年」在近古及近代文獻中都還算常見。「昨月」如明胡忻《糾舉章奏沉滯疏》:「昨月二十四日,接得趙王常清九本,為報生請名請封請婚等事……」「昨年」如明艾穆《祭太學生黃南川文》:「余昨年歸自南中,見公形容憔悴,神不附體……」不過「昨」的基本義項沒有變,這些用法並不算主流。
「上」表示過去時沒有這個限定。所以「上天」、「上年」不需要進一步的詞義延伸就可以派生出來。「上年」在文獻中非常常見。比如說《紅樓夢》第六十三回《壽怡紅群芳開夜宴 死金丹獨艷理親喪》中,賈寶玉在過生日時收到了妙玉的賀帖,想去找林黛玉商量如何回她,路上碰到邢岫煙。邢岫煙讚歎他說:「怪道俗語說的『聞名不如見面』,又怪不得妙玉竟下這帖子給你,又怪不得上年竟給你那些梅花。……」此處這個「上年」,就是指前一年冬天下雪的時候。至於「上天」嘛……別說,文獻里也有。 陳登科 《赤龍與丹鳳》五:「我上天不是和你講,把三子也送到學校去。」不過在共同語中不常見。原因嘛,大概是躲歧義吧。
找不到邢岫煙,給你們個妙玉湊合下吧 圖片來源:影視截圖
「去年」存在,「去月」也是有的。《晉書·王敦傳》收錄了一封王導寫給王含的信:「去月二十三日,得征北告,劉遐、陶瞻、蘇峻等深懷憂慮,不謀同辭。」我個人不記得「去日」可以表示昨天,不過這可能是因為「去日」有一個更常用的意思是泛指之前的時間,也就是「譬如朝露,去日苦多」的那個意思。語言中躲避歧義還是挺重要的。
巧克力叉燒包回答:
因為說上天彆扭啊……你想,假設你朋友在路上碰到了問你:你上天幹嘛去了……你總不能說當弼馬溫去了吧?
果殼網
ID:Guokr42
整天不知道在科普些啥玩意兒的果殼
我覺得你應該關注一下
本文來自果殼網,謝絕轉載
(歡迎轉發到朋友圈~)
點擊播放 GIF/217K
※當我們討論掃地機器人的時候,我們在談什麼?
※雙十一最應該送自己的,是什麼?是這張圖……
※栗子為什麼有圓有扁?那反映了它在老家的地位!
※選總統算個啥?腐國人民因為一條巧克力崩潰了……
TAG:果殼網 |
※上個月他還是年薪千萬的天之驕子!
※定下來了!日本天皇將生前退位,從2019年起我們就是上個時代的人了…
※上個月我買了啥妖艷賤貨?
※上個月哭,這個月笑,8月份因為中獎而富貴的生肖!
※輕鬆一刻:上個月她走了,就只剩下這段語音了
※上個星期,我們開了一輛只有成年人才能上的車……
※上個月胖了13斤的點進來……
※盤點上個世紀「奢侈品」,每一個都是滿滿的回憶!你家裡還有嗎?
※這年頭上個廁所都那麼難!這樣的廁所敢上嗎?
※這三大生肖可真的不得了!就算上個月破財,這個月數錢數到手軟!
※鏡頭下:歐美上個世紀80年代的街頭時尚,一點也不比今天差!
※上個月破財,這個月發財,3月連走一個月鴻運的生肖
※上個禮拜曬你媽520曬你對象,這個六一我知道你一定會曬這個!
※秦時明月中最催淚的是哪些台詞?獻上個人的一些統計!
※上個班而已,你至於跟拍一路嗎?
※心酸,上個月我小產了,以下聊天記錄大家覺得我是在無理取鬧嗎?
※攤上個打呼的另一半,難道不是每天晚上都想掐死對方嗎?
※你知道嗎?這份起源於上個世紀的幻想產物,一直到今天都有無數人為之痴迷
※搬磚的一天,剛好發上個月的薪水!