其實 奴才才是自家人
今天我們打開電視機,熒屏上忒多的是清宮戲,看得最多的是那些頂截花翎、梳著長長辮子的清朝官員嘩嘩兩下麻利地甩下馬蹄袖,迅速匍匐在地,口稱「奴才該死,奴才該死!」。幾乎看得我們也受傳染,奴性大發,忍不住想這麼匍匐一回了。
當然,我這麼粗粗看過去,電視劇的編導還是有安排的,那就是:大凡要討主子歡心的奸臣壞人,比如吳三桂,比如和珅,比如李蓮英,才這麼口稱奴才的;
至於正面角色,比如姚啟聖,比如張廷玉,比如林則徐,則一定是大義凜然地稱臣的;當然那些桀驁不馴的跋扈將軍,比如多爾袞,比如鰲拜,也是不肯稱奴才的。
這些電視劇當然不是歷史,大多是戲說著給人消遣的,所以我們也不能太過嚴苛地要求編導們。
其實,這樣的稱呼是不合史實的。臣下在君主面前的稱謂,清朝是有明確規定的,一般來說就是滿臣稱奴才,漢臣稱臣。
八旗官員對皇帝稱「奴才」,倒並不是貶低他們,恰恰倒是表示一種親近感,反映他們與皇帝之間特殊的民族感情及政治隸屬關係,這是滿洲人的傳統。
但在漢族官員看來,「奴才」兩個字五千年沉澱下來總覺得包含有卑賤含義,有辱臣子的斯文和自尊,也不能很好地體現儒家規定的君臣之間明確的政治關係與必要的禮儀。
清初的皇帝們似乎也意識到「臣」的稱謂更能維護百官的尊嚴,體現君臣同體、君臣同治的精神。
所以雍正皇帝就決定整頓旗務,對旗官予以規範,稱謂讓他們也一律改稱「臣」。
這雖然不像趙武靈王胡服騎射或者北魏孝文帝推行漢化那麼來得困難,但要讓做慣了「奴才」的滿族官員一時改口,也頗費周折。對那些習慣於稱「奴才」的,雍正帝只得親自多次替他們糾正。
※墨索里尼竟然用這種惡劣的方法求婚
※惡貫滿盈的墨索里尼的末日
※衛宣公納讒言殺戮親子,兄弟爭死李代桃僵
※菲德爾.卡斯特羅和他的夫人
※自殺,曠古罕見的取勝方法
TAG:問學堂 |
※你以為他愛你,其實你只是自欺欺人
※其實我們都喜歡自欺欺人?
※我們都錯了!外星人其實是人類自己
※好男人好老公,其實就在自己家!
※其實,真正的貴人是自己
※人生其實就是,自己渡自己
※拿家人做擋箭牌的男生,其實還是不夠愛你
※歷史上的包拯究竟是什麼人?其實他老人家並不黑
※男人搞不懂女人?其實,男人也搞不懂他們自己
※其實,這些自家男神在韓國也很紅!
※別傻了,其實他才不愛你
※《天才在左,瘋子在右》丨真正傷害你的人,其實是你自己
※你以為只有喵星人才是液態的嗎?其實它們都是
※講道理哈士奇其實並不傻,人家只是懶而已
※說的是你嗎?其實自拍者認為自己比實際上更可愛
※其實傷到你的人,永遠是自己
※其實每個人都是大作家
※其實,我們都只是孤單的孩子
※岳飛究竟死於何人之手 其實是自己害了自己