當前位置:
首頁 > 娛樂 > 這位日本騷年好拉風,明明唱的是《LOSER》,卻把人燃得直抖腿!

這位日本騷年好拉風,明明唱的是《LOSER》,卻把人燃得直抖腿!

這位日本騷年好拉風,明明唱的是《LOSER》,卻把人燃得直抖腿!



這是一首良曲,米津玄師是早期在niconico上活躍的音樂人,他是一個能自己承包寫歌、專輯、拍PV、包裝、宣傳的男人,可以說是個全能。

這位日本騷年好拉風,明明唱的是《LOSER》,卻把人燃得直抖腿!



這首歌上了配信周榜和公信榜,好聽得讓你直抖腿,光聽歌就能感覺到是個帥氣的男人,MV的魔性舞蹈,包你看一次就忘不了。



這位日本騷年好拉風,明明唱的是《LOSER》,卻把人燃得直抖腿!



米津玄師 - LOSER


詞:米津玄師

曲:米津玄師


いつもどおりの通(どお)り獨(ひと)り


一如既往日復一日


こんな日(ひ)々もはや懲(こ)り懲(ご)り


這種日子再難忍受

もうどこにも行(い)けやしないのに


明明已經無處可逃


夢見(ゆめみ)ておやすみ


去夢中吧祝你好眠

いつでも僕(ぼく)らはこんな風(かぜ)に


我們一直都是如此


ぼんくらな夜(よる)に飽(あ)き飽(あ)き


厭倦著這樣昏昏沉沉的夜


また踴(おど)り踴(おど)り出(だ)す明日(あした)に


仍然還要繼續起舞


出會(であ)うためにさよなら


為了明天的相會揮手作別


歩(ある)き回(まわ)ってやっとついた


四處彷徨後終於到達


ここはどうだ楽園(らくえん)か?


這裡總該是樂園了吧


今(いま)となっちゃもうわからない


可事到如今已經不敢確定


四半世紀(しはんせいき)の結果(けっか)出來(できた)た


歷經四分之一個世紀總算得出結果


青(あおい)い顔(かお)のスーパースターが


面色慘白的超級明星


お腹(なか)すかしては待ってる


餓著肚子等待著


アイムアルーザー


我是個失敗者


どうせだったら


所以就算


遠吠(とおぼ)えだっていいだろう


虛張聲勢也無所謂吧


もう一回(いっかい)もう一回(いっかい)行(い)こうぜ


再一次再一次前行吧


僕(ぼく)らの聲(こえ)


我們的聲音


アイムアルーザー


我是個失敗者


ずっと前(まえ)から聞(き)こえてた


很久以前就已經聽到


いつかポケットに隠(かく)した聲(こえ)が


那不知何時被深藏於口袋之中的聲音


ああだのこうだの知(し)ったもんか


這也好那也好我才不管


幸先(さいさき)の空(そら)は悪天候(あくてんこう)


預兆出不詳的天空


ほら窓(まど)から覗(のぞ)いた摩天樓(まてんろう)


快看窗外的摩天樓


からすりゃ塵(ちり)のよう


從那邊看過來不過是一粒塵埃


イアンもカートも昔(むかし)の人よ


伊恩和科特都是很久以前的人


中指(なかゆび)立(た)ててもしょうがないの


就算豎起中指也是毫無他法


今勝(いまか)ち上(あ)がるためのお勉強(べんきょう)


現在為了取勝而努力著


朗(ほが)らかな表情(ひょうじょう)


展露著無比開朗的表情


踴(おど)る阿獃(あほう)に見(み)る阿獃(あほう)


跳舞的傻瓜看著的傻瓜


我(われ)らそれを端(はて)から笑(わら)う阿獃(あほう)


我們是旁觀這種情景笑著的傻瓜


デカイ自意識(じいしき)抱(かか)え込(こ)んでは


緊抱著的巨大自我意識


もう磨耗(まもう)


已被磨耗


すり減(へ)って殘(のこ)る酸(す)っぱい葡萄(ぶどう)


像被消磨後殘留下的酸澀葡萄


膝抱(きざかか)えてもなんもねえ


抱著膝蓋也不會發生什麼


ほら長(なが)い前髪(まえがみ)で前(まえ)が見(み)えねえ


看吧長長的劉海已遮住了前方


笑(わら)っちまうねパッと沸(わ)き立(た)って


不禁笑出了聲突然間厭倦了


フワッと消(き)えちゃえるこんな輪廻(りんね)


或許會驀然之間消失不見如此輪迴反覆


愛(あい)されたいならそう言(い)おうぜ


想要被愛的話就那樣說出來吧


思(おも)ってるだけじゃ伝(つた)わらないね


光是想的話是傳遞不了的


永遠(えいえん)の淑女(しゅくしょ)もそっぽ向(む)いて


永恆的淑女也不予理睬


天國(てんごく)は遠(とお)く向(む)こうのほうへ


天國依然在遙遠的另一端


ああわかってるって


啊已經明白了


深(ふか)く転(ころ)がる俺(おれ)は負(ま)け犬(いぬ)


摔了個大跟頭的我是一隻敗犬


ただどこでもいいから


不管哪裡都好


遠(とお)くへ行(い)きたいんだ


我只想去一個遙遠的地方


それだけなんだ


只是這樣而已


耳(みみ)をすませ遠(とお)くで今(いま)


側耳傾聽不要錯過


響(ひび)きだした音(おと)を逃(なが)すな


遠方正在響徹的聲音


呼吸(こきゅう)を整(ととの)えて


調整好呼吸


いつかは出會(であ)えるはずの


有朝一日你或許會遇到


黃金(こがね)の色(いろ)したアイオライトを


散發著金色光芒的堇青石


きっと摑(つか)んで離(はな)すな


一定要牢牢抓住不讓它溜走


アイムアルーザー


我是個失敗者


なんもないなら


原本就是一無所有


どうなったっていいだろう


所以不管變得怎樣都沒什麼所謂吧


うだうだして


一直絮絮叨叨


フラフラしていちゃ今(いま)に


游移不定不如和現在


灰(はい)左様(さよ)なら


揮手道別


アイムアルーザー


我是個失敗者


きっといつかって願(ねが)うまま


祈禱著有朝一日能如願


進(すす)めロスタイムの


前進吧去往所遺失的


そのまた奧(おく)へ行(い)け


時光的更深處


愛(あい)されたいならそう言(い)おうぜ


想要被愛的話就那樣說出來吧


思(おも)ってるだけじゃ伝(つた)わらないね


光是想的話是傳遞不了的


永遠(えいえん)の淑女(しゅくしょ)もそっぽ向(む)いて


永恆的淑女也不予理睬


天國(てんごく)は遠(とお)く向(む)こうのほうへ


天國依然在遙遠的另一端


ここいらでひとつ踴(おど)ってみようぜ


在這試著再跳一次舞吧


夜(よ)が明(あ)けるまで転(ころ)がっていこうぜ


在天亮之前磕絆著前進吧


聞(き)こえてんなら聲(こえ)出(だし)していこうぜ


能聽見的話就大喊著前進吧


アイムアルーザー


我是個失敗者


どうせだったら


所以就算


遠吠(とおぼ)えだっていいだろう


虛張聲勢也無所謂吧


もう一回(いっかい)もう一回(いっかい)行(い)こうぜ


再一次再一次前行吧


僕(ぼく)らの聲(こえ)


我們的聲音


アイムアルーザー


我是個失敗者


ずっと前(まえ)から聞(き)こえてた


很久以前就已經聽到


いつかポケットに隠(かく)した聲(こえ)が


那不知何時被深藏於口袋之中的聲音


ここいらでひとつ踴(おど)ってみようぜ


在這試著再跳一次舞吧


夜(よ)が明(あ)けるまで転(ころ)がっていこうぜ


在天亮之前磕絆著前進吧


聞(き)こえてんなら聲(こえ)出(だし)していこうぜ


能聽見的話就大喊著前進吧


圖片、視頻來自網路


請您繼續閱讀更多來自 東京新青年 的精彩文章:

尽快工作改掉这七个小习惯,你还能像日本妹子一样年轻10年!
明日美國大選,如果她贏了,日元或又一夜跌成狗!
第一次在日本經歷地震是怎樣的心情?
儘快工作改掉這七個小習慣,你還能像日本妹子一樣年輕10年!

TAG:東京新青年 |

您可能感興趣

TVB的索腿天后,已經不再是她,而是這位最美人妻!
一說到抄襲,GUCCI還有這些大牌永遠躺槍...看過這位耿直boy的真相後,我深深的感覺,自己是不是誤會ta了??
LOL里的這位英雄天克VN,就算UZI操作也不一定打的過
日本人崇拜的這位中國戰神有個怪癖,打仗時要把臉遮起來,為何?
這位大媽最近喜歡上了一件事,那就是cos當紅的女明星!
聽說,這位男星最近有了新的「CP」!
PPT的創始人,竟然是這位「提燈女神」
潮來潮趣 | riri的這位好友腿也太長了吧,還是個酷炸天的女DJ。
這位日本媽媽生了5個娃,上著班考上了哈佛出了書,在她的字典里從來沒有「明天再說」這個詞!
日本男生評選:最想和「這位女明星」去兜風TOP5!看完只想說,你們想得可真美…
這位街頭藝術家不僅惡搞了GUCCI,還做起了聯名系列!中國首發也來了!
光天化日遭AK-47搶劫,這位華人老闆卻淡定得不像話他是「心大」,還是另有隱情?
這位大佬不僅是OPPO、VIVO、一加幕後老闆,還是蘋果股東
搞笑GIF:看來只有鐵樁才能承受得起這位大哥的重量了
兩個世界第一都是他的手下敗將,這位Glory悍將果真這麼強?
爆笑GIF圖:這位大姐入戲太深,還真下狠手吶,看把安迪打的
除了達美歐尼,GD的這位家人和他長得也好像!
UFC又簽約一位中國悍將!這位悍將放話:我是中國MMA的未來
這位PS大神將自己和明星的合照做了一下手腳,竟然一夜爆紅