當前位置:
首頁 > 文史 > 暢銷的名家名作錯了書名,作者和編輯的語法常識去了哪?

暢銷的名家名作錯了書名,作者和編輯的語法常識去了哪?

向敬之

昨天(12月9日)下午,我去圖書城買書。本來書已選定,我付款後與店主閑談,看到他背後的圖書推薦架上,平擺著一本《民國清流》。

暢銷的名家名作錯了書名,作者和編輯的語法常識去了哪?這類型書對我的擇書胃口,按平常,我必然會看後收入囊中。但是,這次我縮手了。

只見字型大小不小的書名副題「那些遠去的大師們」,赫然入目,讓我再次見到「那些人們」語病句式。

難道是作者原來就寫著這個副題,出版社的三審三讀都沒理事?

對於一本書而言,內容和裝幀、印刷,固然關鍵,而書名無論正副,都是重中之重,第一印象。「那些遠去的大師們」,是標準的「那些人們」的漢語語法結構錯誤。「那些」,指大量的、較多的。而「大師們」泛指很多人,複數名詞。這樣數量表達重複混亂,亂了數量也壞了質量。其正確的表述,該是「那遠去的大師們」,或「那些遠去的大師」。

暢銷的名家名作錯了書名,作者和編輯的語法常識去了哪?如此明顯的語法硬傷,雖然在網路上屢見不鮮,但一旦被出版社生產出來,作為規範漢語的文化商品和知識載體流通市場,是不應該的。這讓我想到了有一部美國影片Those People,被翻譯成中文,卻在百度百科詞條中成了「那些人們」。

至於《民國清流》中的內容如何,因為我沒有開卷,不好做評價。書的腰封上寫道「第一部關於民國大師們的集體記憶」,應該有不少看點。腰封上同時寫道:「著名作家葉辛、王躍文,著名文化學者張頤武鼎力推薦」(另外有一版腰封,寫著「著名作家葉辛、何建明、張抗抗、王躍文,著名文化學者張頤武,著名文學評論家李建軍傾情推薦」),這幾位推薦者和書作者汪兆騫先生,都是我和廣大讀者尊重的前輩名家,然而讓帶著明顯硬傷書名副題的圖書,進入市場,難免在漢語規範使用上誤導讀者。而作為圖書成品上市前的最後把關者,出版社的責編和審讀者們,責無旁貸,更該為圖書、作者和讀者負責。

暢銷的名家名作錯了書名,作者和編輯的語法常識去了哪?圖書是現代出版社2015年8月第一次出版的,迄今上市已有一年有餘,還曾入選《作家文摘》2015年度十大非虛構好書、道網中國好書榜2015年度人文類好書等好書榜。這,顯然是一本暢銷的名家名作,而為何作者和編輯們在如此長的銷售期間、如此多的推薦殊榮面前,卻不曾發現這個刺眼的問題,或者面對過質疑而不情願改正呢?

名家的書名都錯了,不能稱為無所謂,也不能視為一種殘缺美。在錯誤的事實面前,不能有特殊,因為這是對中國漢語規範使用的尊重!作者和編輯的語法常識去了哪?這是我的意識,也是我對新形勢下圖書出版遭遇這樣那樣的衝擊內容該如何對待和優化的憂思。有一說一,不涉及什麼立論輕率和用詞輕佻,但不希望作者和編輯們輕視!

本文為頭條號作者原創。未經授權,不得轉載。

請您繼續閱讀更多來自 以禮觀書 的精彩文章:

皇太極繼位,獨掌權柄,改汗稱帝,此人皆首功,被報以另一種守靈
其父為太祖長子,他不受牽連累積軍功,拚死一戰保住大將軍王榮耀
喬羽歌詞:青青世界與斑斕情懷(之四·結語)
喬羽歌詞:青青世界與斑斕情懷(之三)
喬羽歌詞:青青世界與斑斕情懷(之二)——崇高情境中體現理趣美

TAG:以禮觀書 |

您可能感興趣

《你的名字。》導演新海誠出軌了?與美女編輯陷不倫之戀 事務所已作出回應
歷史上最有名的圖片編輯去世了
一名營銷編輯的自我修養
《你的名字》導演新海誠出軌美女編輯?事務所闢謠:只是朋友啊
圖書編輯的朋友圈有什麼不一樣?
我們又要招一名實習編輯了,請聽題
編輯眼中的好作品標準
徐仁英或因髒話爭議被全篇編輯?《和你一起2》製作組的回應是…
美女編輯的車2萬公里就沒電了,難道真是啟停系統的錯……
這些編輯們告訴我,聯名系列可不只屬於潮流圈!
這部《校閱女孩》的漫改真人劇說作者與編輯最容易出軌了?
你有這些令人討厭的行為嗎?| 編輯部の日常
現充這個詞過時了!輕小說作者被編輯搞懵了
內行看門道 編輯真功夫——一套近乎美利堅「史記」的編說編道
喜歡的冷門作品/角色突然火起來了是一種什麼樣的感受?| 編輯部の日常
寫稿機器人入侵傳媒界,記者編輯真的要失業嗎?
天才的編輯是怎樣的?
兩位童書編輯眼裡的9本好書,這才是親子閱讀的正確方式啊!
時尚編輯最簡單的風格打造法,能找到適合你的嗎?