在日本遇到地震,不懂這些單詞真的好捉急!
熊本繼6.5級地震之後,又遭遇7.3級地震,之後仍是餘震不斷,整個日本都在關注熊本的地震,電視台、新聞也24小時持續報道災區情況。無論是不是在熊本,都有無數華人在關注著這次大地震。
然而,很多人表示聽不懂地震相關的專業名詞真的好好捉急!尤其是身在災區的華人小夥伴,要是因為不懂這些單詞的含義而誤會或者錯過了什麼,後果可能是要命的!
下面整理了一些地震相關的單詞,希望能幫助大家看懂新聞報道,了解災區的最新情況!
地震(じしん):地震
火災(かさい):火災
直下型地震(ちょっかがたじしん):直下地震。
地割れ(じわれ):地裂
震源(しんげん):震源
災害(さいがい):災害
二次災害(にじさいがい):二次災害
土石流(どせきりゅう):泥石流
豪雨(ごうう):大雨、暴雨
洪水(こうずい):洪水
山崩れ(やまくずれ):山崩
土砂崩れ(どしゃくずれ):塌方
崖崩れ(がけくずれ):懸崖塌陷
甚大な被害(じんだい な ひがい):受災嚴重
地震が起こった(じしん が おこった):發生地震
地震動(じしんどう):由地震波引起的地面振動。
縦揺れ(たてゆれ):地震で、垂直に揺れること。
橫揺れ(よこゆれ):地震で,橫の方向に揺れること。
餘震(よしん):餘震
被災地(ひさいち):災區
避難(ひなん):避難
地震シェルター:地震避難所
慘狀(さんじょう):慘狀、凄慘情景
被災(ひさい):受災、遭災
崩れ倒れる(くずれたおれる):塌方
破壊する(はかいする):破壞
家屋が崩壊する(かおくをほうかいする):房屋崩塌
家屋が全壊する(かおくがぜんかいする):房屋全部毀壞
ひどい災難に遭う(ひどいさいなんにあう):遭遇重大災難
落石(らくせき):落石
瓦礫(がれき):瓦礫
崩壊(ほうかい):倒塌。
倒壊(とうかい):倒塌、坍塌
決壊(けっかい):決口、潰決
廃墟(はいきょ):廢墟
ショック:打擊、衝擊
負傷者(ふしょうしゃ):受傷的人、負傷者
行方不明(ゆくえふめい):下落不明
行方不明になった人:失蹤的人
生き埋め(いきうめ):活埋
命を奪われる(いのちをうばわれる):奪命
奇跡の生還(きせきのせんかん):奇蹟生還
更多精彩內容請關註:
微信公眾號:奮鬥在JAPAN
微信號:fendoujp(長按可複製)

※只是恰好遇到了一個不怕妖怪的螢,恰好喜歡上了這樣的螢!
※當一對真愛遇到第三隻汪……這仨堆在一起,簡直被萌得不要不要的好么!
※真不是矯情!待產室最好別遇到這種准媽,誰碰上誰倒霉!
※在日本遇到這些情況不要驚訝,他們已經司空見慣了
※遇到這樣的石頭,一定要收藏好!因為不多!
※看了這些你遇到的都不是事兒 日本才能見到的奇葩事
※當狗狗遇到噴泉,這些反應我實在是看不懂了……
※遇到這樣的奇葩,還能不能好好吃飯了?
※撩妹,遇到這樣的父親,真是哭笑不得!
※如果遇到這幾類女人,就好好珍惜吧,錯過了就算哭瞎眼也遇不到第二個!
※你在那麼虔誠地做更好的自己,一定會遇到最好的
※只是上個洗手間,都能遇到這樣的事,真的是無奈!
※遇到這樣的電影,真是賺到了
※遇到過渣男,是好還是不好?
※遇到沒有結局的愛情,你就這樣做吧!
※你遇到的,都是最好的
※對這樣的處女座,遇到了就好好珍惜吧!
※若你遇到一個更好的,是不是就把我換掉?
※遇到這些奇葩的相親對象,真的連死的心都有了!