當前位置:
首頁 > 故事 > [西語文翻-報紙]人啊,還是低調好!墨西哥傳奇毒梟的落網傳奇

[西語文翻-報紙]人啊,還是低調好!墨西哥傳奇毒梟的落網傳奇

El Chapo se entrevistó en la clandestinidad con el actor Sean Penn


「矮子」(El Chapo)接受演員西恩?潘(Sean Penn)的秘密採訪


El actor charló con el narcotraficante durante siete horas. El encuentro ha sido publicado por la revista "Rolling Stone"

西恩與大毒梟交談7小時 《滾石》雜誌曝光了關於此會面的情況


JAN MARTíNEZ AHRENS. 10/01/2016 18:27


JAN MARTíNEZ AHRENS 2016年1月10日 18:27


[西語文翻-報紙]人啊,還是低調好!墨西哥傳奇毒梟的落網傳奇

Nació pobre, jamás buscó problemas y quiere morir en paz. Con este retrato seráfico, el despiadado Joaquín Guzmán Loera, El Chapo, se quiere presentar al mundo. Y para ello ha elegido un sorprendente camino. Tras su fuga de una cárcel de máxima seguridad, el narco se reunió en secreto con el actor estadounidense Sean Penn para una entrevista que este domingo publica la revista?Rolling Stone. El encuentro entre el líder del cártel de Sinaloa, detenido el viernes tras un sangriento enfrentamiento con la marina mexicana, y la estrella estadounidense se celebró en octubre, en un lugar que la publicación sólo indica que era 「monta?oso y selvático」. El formato elegido fue una cena a la que acudió también la actriz de telenovela Kate del Castillo, conocida por su galvánico papel en La reina del sur y que en enero de 2012, en plena guerra contra el narco, afirmó públicamente que confiaba más en El Chapo que en el Gobierno. La velada, a la que Joaquín Guzmán Loera llegó vestido con camisa de seda estampada y pantalones negros ajustados, no fue el único contacto con Penn. Posteriormente, prosiguieron a través de llamadas con Blackphone (un teléfono que encripta las comunicaciones), correos desde cuentas anónimas y un vídeo entregado por un mensajero a la actriz, la verdadera intermediaria del encuentro. Todo ello mientras las fuerzas de seguridad mexicanas desplegaban a miles de soldados y policías en busca del capo fugado.


「生於貧賤,從不主動找麻煩,並且希望能死於平靜」。這是綽號「矮子」的奎因?古茲曼?洛埃拉(Joaquín Guzmán Loera)——兇殘的大毒梟——希望展現給世人的和善形象。然而為了這個目的他卻選擇了一條舉世震驚的道路。從最高安全級別的監獄逃脫之後,這名毒梟秘密接受了美國影星西恩潘的採訪。此次採訪被刊登在本周日的《滾石》雜誌上。這名墨西哥錫納羅亞州的販毒集團首領,在與墨西哥海軍進行了激烈的交火之後,已於周五落網。該雜誌曝光說,他與美國影星進行會面的時間是在2015年10月。至於地點,則只是透露「在山地林區」。會面以共進晚餐的形式進行。前來赴宴的還有在電視劇《南方女王》中因出演傳奇角色而出名的女星凱特·德爾·卡斯蒂洛(Kate del Castillo)。在2012年1月,也就是打擊販毒行動進行得最激烈的時候,該女星曾公開聲明說,比起政府,她更相信古茲曼。晚宴中,古茲曼露面時身穿印花絲綢襯衫和黑色緊身褲。這並非他與西恩的唯一一次聯繫。在這之後,他們還通過Blackphone(一種能加密通信的手機)和匿名賬號郵件進行聯繫,還通過快遞把視頻文件交給女星凱特。而凱特才是此秘密會面的真正牽線者。所有這些,都是在墨西哥警方聯合數千士兵布下天羅地網追捕在逃毒梟的形勢下進行的。


La reunión, que devino en siete horas de conversaciones, se ajusta como un guante a los delirantes intentos de El Chapo por poner en marcha una película sobre su vida. Una pretensión que le llevó a contactar con actores y directores mientras estaba en la clandestinidad y que, según el propio Gobierno mexicano, dio una pista clave para localizarle y lanzar la primera operación de captura. Aunque todo indica que fue precisamente la entrevista con Penn la que condujo a las fuerzas de seguridad hasta el refugio del narco en las monta?as de Durango, ninguna fuente oficial ha confirmado esta hipótesis. Lo que sí que reconoce el propio actor en su texto, un relato en primera persona repleto de meandros discursivos, es que tras la cena quedaron para verse para la entrevista formal, pero que el operativo militar que sobrevino al poco tiempo frustró la reunión, obligando hacer las preguntas a través de terceros, sin posibilidad de réplica y en vídeo.


這次7小時會面的成因是古茲曼的一個瘋狂想法——拍一部講述他人生的電影。正是因為這個奇想,他才會在逃亡期間跟演員和導演取得聯繫。而根據墨西哥政府自己說的,恰恰因為這樣才發現了他的關鍵行蹤,隨後確定位置並布置了第一次的抓捕行動。儘管一切表明,是西恩的採訪引導警方前往其在杜蘭戈(Durango)山區的落腳點,但是官方消息卻並未證實這一推測。而在西恩發表的這篇充滿起伏情節的第一人稱專訪中,則確認說,本來是打算晚餐後正式錄製訪談,然而沒多久軍隊的突擊讓計劃落空。他們被迫通過第三方輾轉進行採訪,因此也沒法追問和錄像。


En la primera parte de la entrevista, aquella que corresponde a las charlas con el actor, Guzmán Loera, aunque elusivo y ramplón, se quita la careta. Si durante a?os, en un ejercicio de inmenso cinismo, negó dedicarse al narcotráfico, frente a la estrella de Hollywood admite sus negocios sucios y no duda en jactarse del inmenso poder de su cártel, considerado el mayor del planeta. 「No quiero ser retratado como una monja. Suministro más heroína, metanfetamina, cocaína y marihuana que nadie en el mundo. Tengo flotas de submarinos, aviones, barcos y camiones」, afirma. Tampoco muestra arrepentimiento por su historia criminal ni las matanzas que se le atribuyen a lo largo de tres décadas: 「Mire, yo me defiendo a mí mismo, nada más. ?Empiezo los problemas? Nunca」.

在採訪的第一部分,與明星聊天的那一段內容中,雖然掩飾得相當笨拙,古茲曼?洛埃拉還是摘下了他的假面具。多年以來,他總是厚顏無恥地否認從事販毒,然而在好萊塢影星面前,他承認從事非法交易並毫不掩飾地吹噓他集團的龐大勢力,並自認統領全球第一大販毒集團。他聲稱「我不想被拍得像一個修女那樣。我供應的海洛因、冰毒、可卡因和大麻,比世界上任何其他人都多。我有一個艦隊的潛艇、一個編隊的飛機和許多卡車」同時他對過去30年來所犯的罪行和所殺的人並不感到後悔。他說:「我只是為了自保,無他。我從來不主動挑起麻煩。」


Distinto es el tono que emplea El Chapo en el vídeo grabado con posterioridad en respuesta a las preguntas enviadas por Penn. Ahí emerge otro Guzmán Loera. Uno que evita cualquier espina y se muestra sospechosamente humilde. Uno que cuenta que arrancó a trabajar a los seis a?os recogiendo naranjas y vendiendo dulces y bebidas en su pueblo natal, Badiraguato, en la Sierra Madre, y que para 「sobrevivir」, a los 15 a?os decidió plantar y vender marihuana y opio. En este punto reconoce que, sin llegar a ser adicto, consumió drogas, pero que hace dos décadas que no toca ninguna. 「Las drogas destruyen. Desgraciadamente donde yo crecí, no había otra forma, y sigue sin haberla, para sobrevivir」.


而在後來寄給西恩的一段回應他問題的視頻中,古茲曼則擺出了不一樣的調子。視頻中的毒梟隱去了一切的鋒芒,顯示出一副另人難以置信的謙虛面孔。他講述其6歲就開始在他的家鄉,馬德萊山區的巴迪拉瓜托(Badiraguato, en la Sierra Madre)工作,以摘橙子,賣甜品和飲料謀生。為了生計,15歲的時候決定種植大麻和鴉片銷售。他承認,在那個時候,也曾經吸毒,卻並未到上癮的地步,並且已經有20年未沾過毒品了。「毒品毀壞一切。然而,在我生長的地方,為了生存,沒有其他可選。」


-?Cree usted que es verdad que es responsable de los altos índices de consumo de droga que hay en el mundo?


「你認為全球毒品消費指數高居不下是你造成的嗎?」

-No, eso es falso, porque el día en que yo no exista, no bajará el consumo de ninguna forma.


「不,這不是我的問題。即使有一天我不在的時候,毒品的消費也無論如何都不會減少。」


-Usted vio cómo fue el final de Pablo Escobar. ?Cómo ve sus días finales en relación con este negocio?


「你怎麼看巴勃羅?埃斯科瓦爾(Pablo Escobar,哥倫比亞頭號毒梟,最後被擊斃)的結局?你認為他的結局跟他從事毒品交易有什麼關係?」

-Sé que algún día moriré. Espero que sea por causas naturales.


「我知道自己有一天會死。我希望能自然死亡。」


El vídeo, del que se han hecho públicos apenas dos minutos, está filmado en una granja, al aire libre. El canto de un gallo interrumpe sin cesar la grabación. Sentado y sin bigote, El Chapo no se extiende en ninguna contestación. En ciertos momentos, incluso se le nota incómodo. Responder por sus actos nunca ha sido su fuerte.


在曝光的不到2分鐘的視頻中可見,該視頻拍攝於露天的農場。錄製過程不時被公雞啼叫聲打斷。古茲曼坐著,沒有留鬍子,所有回答都只是簡短陳述。在某些片斷中甚至可以看出他的處境並不舒適。對自己的行為負責,這從來都不是他的強項。


歡迎添加樹屋公眾號:樹屋字幕組 或 thetreehousefansub 獲取更多往期翻譯內容!


翻譯:tcat


校對:Ar.,流流兔


樹屋字幕組-文翻組


翻譯僅供學習交流,嚴禁用於商業用途


本文版權歸原作者及El País(西班牙國家報)所有


請您繼續閱讀更多來自 樹屋字幕組 的精彩文章:
您可能感興趣

《彈跳傳奇》:翻滾吧!像素人!
西部電影里的傳奇「美西」,今天是什麼樣子?
男生五重唱《傳奇》vs 英文版《傳奇》,好聽到爆!
絕對神作,史上最顛覆的西遊傳奇!
英文版《傳奇》 。我的耳朵聽醉了!!
奇聞錄(五):道家奇人傳奇:穿牆術和遁地術或許都是真的!
科幻傳奇:西奧多·斯特金
《蜀山奇俠傳》:撰寫自己的仙俠傳奇
巢蛣腹蟹,傳奇美食海鏡和西施舌原來都與它有關!
巴薩兩大傳奇同框 西媒狂吹:神話的傳承
【西域讀書】蒙哥大帝——被長久忽視的蒙古鐵血傳奇帝王
索尼的傳奇,靠的是什麼?
傳奇傳說:打回原形
橘貓的傳奇
她的傳奇故事,簡直就是中東版的《甄嬛傳》
快帆——源自法蘭西的航空傳奇!
哈利波特、納尼亞傳奇…為什麼奇幻電影里少不了高大上書架?
傳奇傳說:鬼娘護子
古神的傳奇 《軒轅傳奇》手游世界觀詳解