當前位置:
首頁 > 文史 > 追慕唐代的異域之花

追慕唐代的異域之花

追慕唐代的異域之花


撒馬爾罕是古代中亞一個出產金色桃子的國度,絲綢之路上的樞紐城市,代表著一段逝去的輝煌。7世紀時,撒馬爾罕曾兩次向唐朝獻貢金桃,當時的唐朝對所有外來事物都充滿好奇。撒馬爾罕的金桃,也因此象徵著風靡唐代的異域文明。今天推薦的這本《撒馬爾罕的金桃》,正如其副標題所表明的,是一本關於唐代舶來品研究的名著。


本書作者薛愛華,以前被譯為愛德華·謝弗(Edward H. Schafer,1913-1991),是世界著名漢學家,美國加利福尼亞大學教授。他一生精研唐代社會史和文化史,曾出任美國東方學會主席,《美國東方學會會刊》主編等,著述豐厚。這本《撒馬爾罕的金桃》,上世紀90年代就以《唐代的外來文明》為名翻譯出版,此次修訂,不僅訂正了前兩版中的錯誤,書名和作者名也都採用通說,且加入了大量精美的插圖,為名著錦上添花。

作者將全書分為十九章,像博物學家那樣,按照家畜、植物、食物、藥物、香料等分類,一一列舉曾經在唐朝輸入中國的各種舶來品,並對每一件舶來品的來源、輸入唐朝的曲折路程,包括詞源追根問底。在學術上做到這一點是了不起的,這主要歸功於作者深受傳統歐洲漢學影響,精通十幾種古今語言,非常重視歷史語言文獻的運用,加之他在民族學、民俗學和人類學等領域的豐厚學養,使本書呈現出開闊的視野與多視角融合的特點。


如今的撒馬爾罕,是中國「一帶一路」沿線國家烏茲別克的第二大城市,連接著伊朗、印度和中國,依然是中亞地理的文明心臟。我們今天閱讀《撒馬爾罕的金桃》,追慕已經逝去的唐代文明,也充滿希冀地展望未來的歐亞大陸,能夠重現當年商賈雲集、駝鈴不斷的文明交融之盛況。


【圖書信息】


書名:撒馬爾罕的金桃

副標題:唐代舶來品研究


作者:薛愛華


譯者:吳玉貴


出版社:社會科學文獻出版社


叢書:甲骨文叢書

出版年:2016-4


頁數:790


定價:98


裝幀:精裝

請您繼續閱讀更多來自 人民日報評論 的精彩文章:
您可能感興趣

宋元書畫緣何令人追慕至今?
真正追慕宋江的粉絲,竟然是樑上一個最大的投機分子
海賊王876專題 看海賊王最虐狗,各種花痴,三主力就差索隆缺少追慕者
書家張長勇,師從龔望,精通楷隸,追慕金農漆書,書風大氣沉厚
民國學術是否仍值得今人追慕?
書家郝鐵旺,12歲獲省級書法獎,追慕啟功字,網友贊:形神兼備
弟為探花,他是進士,書法卓絕,半生追慕清朝,90歲仍拜訪溥儀