當前位置:
首頁 > 新聞 > 美國人和英國人誰更愛飈髒話?都用英文罵人也有這麼大的差啊

美國人和英國人誰更愛飈髒話?都用英文罵人也有這麼大的差啊

美國人和英國人誰更愛飈髒話?都用英文罵人也有這麼大的差啊


在大眾的印象中,英國人保守、拘謹而美國人隨性、自我,你覺得他們誰更愛說髒話?千萬別被髒話滿天飛的美劇或者美國電影迷惑,在爆粗口這件事上,英國紳士其實更勝一籌。


點擊收聽音頻

Readers beware: This article contains strong language.


提醒讀者:這篇文章包含一些粗俗的語言。


When we learn a foreign language or culture, curse words are particularly fascinating. So try to answer this question: Who tends to use curse words more often in daily life – Americans or Brits?


當我們學習外語或異國文化時,髒話是一個特別有趣的現象。那麼請回答下面這個問題:誰在日常生活中更愛飈髒話——美國人還是英國人?

If you think the answer is the easy-going, casual Americans rather than the reserved Brits with a stiff upper lip, then think again.


如果你的答案是更加隨和、隨性的美國人而不是拘謹、冷淡的英國人,那麼你得再考慮考慮了。


According to a recent BBC article, it is the British who seem far less squeamish about swearing than Americans. Brits, explains the article, are more likely to link coarse language with a sense of humor than with rudeness or vulgarity.


據英國廣播公司最近發布的一篇文章,英國對咒罵的敏感程度遠不及美國人高。該文章解釋說,英國人更喜歡把粗俗的語言和幽默聯繫起來,而不是野蠻、無禮。


Brits like to use insults among friends. It』s fairly common for a Briton to tease a friend of either sex by calling them a moron or the four-lettered c-word (associated with the female anatomy), which is so strong and offensive that it is considered a taboo like the n-word (a racial slur for African Americans) in the US.

英國人喜歡損自己的朋友。他們經常會取笑朋友,把男性友人和女性友人都稱為笨蛋或者c打頭的四個字母組成的單詞(這個詞兒和女性生理相關),相反,這種稱呼在美國是一種禁忌,如同那個n打頭的單詞(對非裔美國人的蔑稱)。


Ruth Margolis, writing for BBC blog Mind the Gap: A Brit』s Guide to Surviving America, has an explanation for this: 「Brits exchange jovial insults because we』re too uptight and emotionally stunted to say how we really feel. The stronger your friendship, the more you can lay into each other and still come away with warm feelings.」


在露絲?馬戈利斯為英國廣播公司博客寫的一篇題為《注意差異:英國人在美生活指南》的文章里,她解釋過這種現象:「英國人之間愉快地互損,因為我們太過拘謹,情感發育不良,無法直接說出我們的真實感受。你們的友誼越堅固,你們就越能貶損對方,還覺得很暖心。」


But this is not how Americans roll, warns Margolis. 「Tell your US pal he』s a moron or anything stronger, and you likely won』t get invited to his wedding.」


馬戈利斯提醒說,美國人可不這麼想。「如果你叫你的美國朋友為笨蛋或者其他更粗俗的稱呼,他很可能不會邀請你參加他的婚禮。」

If you are a fan of US movies and TV shows, you probably get the impression that Americans swear a lot. The 2014 movie The Wolf of Wall Street, for example, drops a total of 506 F-bombs in just 179 minutes. In real life, however, Americans are quite prudish when it comes to using strong language. They may swear, but sometimes replace words with less offensive ones or euphemisms. 「Gosh darn it!」, 「What the dickens?」 and 「What the flood/duck?」 are just a few examples. As a result, swearing retains more of its shock value, says the BBC article.


如果你是美國電影或者電視節目的粉絲,你可能會有美國人愛罵人的印象。以2014年的電影《華爾街之狼》為例,這部179分鐘的電影總共使用了506次那個f開頭的詞兒。而現實生活中,美國人爆粗口時相當謹慎。他們也許會咒罵,但是有時會用冒犯性小的詞或委婉語代替。舉幾個例子,比如「真討厭!」「什麼鬼?」「我去,這是啥?」等。這篇文章稱,(在美國)咒罵還是保有很強的衝擊力。


The difference between swearing in the US and the UK doesn』t stop here. Brits also have a larger vocabulary of curse words, words that Americans don』t usually use. 「Bugger」, used to express frustration, is one example. The word has an ugly history and was originally associated with sodomy. Like the F-bomb, 「bugger」 can be used in a lot of situations. 「Bugger off」 means 「leave me alone」 or 「go away」. 「I』ll be buggered」 and 「bugger me」 both express surprise and astonishment. A similar example is the word 「sod」. If you hear someone say 「sod off」 (「get lost」), there is a chance that he or she hails from the UK.


英美之間爆粗口的差異不僅限於此。英國人的髒話辭彙完爆美國人,其中很多是美國人不常用的。比如,「Bugger」過去常用於表達失望。這個詞的有一個不光彩的起源,最早常和「雞姦」聯繫在一起。和F開頭的那個單詞一樣,「Bugger」可以在許多場合使用。「Bugger off」是「離我遠點」,「走開」的意思。「I』ll be buggered」和「bugger me」則都可用於表示驚訝、吃驚。類似的例子還有單詞「sod」。如果聽到有人說「Sod off」(「閃邊」),那他八成是英國人。

本文刊登於《21世紀英文報》1149期V4版


你怎麼看英國人和美國人的「幽默」?來聊聊吧~

美國人和英國人誰更愛飈髒話?都用英文罵人也有這麼大的差啊 點擊播放 GIF/500K


最後,告訴大家一個好消息~ 自從微信升級了新版本,大家可以置頂自己心水的公眾號啦!操作辦法就是:進入公眾號——找到「置頂公眾號」—— 開啟。


如下圖所示


世紀君無比盼望著被你置頂喲~


請尊重原創,公眾號轉載請給我們發送「轉載」二字獲得授權。


請您繼續閱讀更多來自 21世紀英文報 的精彩文章:
您可能感興趣

中國人和英國人生孩子的差別竟這麼大!震驚國人
英國人一年掙多少錢?噢,不,不能問英國人的
驚!英國人眼中的中國人原來是這樣的?
大家都說英國人的數學不好
《小別離》算啥?英國人的「中產焦慮」竟然比中國人還厲害!
英國人這樣說,美國人那樣說,你喜歡哪種?
美國人和英國人在思維方式上有哪些不同?
英國人愛狗,這事全世界人民都知道
英國人是這樣喝普洱的
那些美國人讓英國人抓狂的行為
飛行習慣大不同:中國人愛睡覺 英國人愛搭訕
英國人為了這個美味在美國遊行,而中國人卻覺得噁心
這邊德國人努力挽留英國人,另一邊英國人和法國人打得頭破血流……
細說英國人的「傻」
讓每個來英中國人又愛又恨的英國國菜,評出全國最佳!腐國人的看法是……
美國無人機堪稱戰鬥機,英國卻只有巴掌大,有用嗎?
美國大選 人人看好希拉里 別後悔英國脫歐再現笑話
英國人這就去摻和美國大選了?自家爛攤子都沒收拾好…
一百人民幣在國外能買什麼?英國留學的你還好嗎?