除了「blah blah」以外,英文中還有許多有趣的疊詞!
在中文裡,我們有許多語氣連詞,例如「呵呵」這樣的疊詞總是很常見。
不要以為英文的語境都很簡單,所以並沒有這些表達詞,其實英文也是博大精深的。
那今天就讓我們學習一下英文中一些有趣的疊詞吧。
1. Blah blah
「Blah blah" 是用於無聊乏味的講話,一般表示人說話很無趣很羅嗦。一般歪果仁會直接縮寫成bla bla..
例句:
He always blah blah and I"ve heard it all before. (他總是對我巴拉巴拉得說,可是這些我早就聽過了。)
2. Drip drip
形容壞事緩慢發生的過程,就是一點一點地侵蝕的意思。
例:
Small independently-owned shops are disappearing with the steady drip, drip,drip. (個體小商店正漸漸消失中。)
3. Chop-chop
不要以為這個單詞時切東西的意思,其實它是在催快點,趕快的意思。
例:
Come on, chop-chop, we are running late. (快點,快,我們要遲到了。)
4. Goody-goody
good是好的意思,goody就是那些善於討好賣乖的人。
例:
He is a bit of a goody-goody. (他是個老好人。)
點擊播放 GIF/180K
5. Pooh-pooh
Pooh這個單詞其實是中文中的「呸」的意思。有輕蔑和輕視之意,Pooh-pooh就是對某人某事不屑一顧的意思。
例:
I think you might pooh-pooh this idea. (我覺得你有可能會對這個主意嗤之以鼻。)
6. Fifty-fifty
這個很明顯就是五十五十對半分的意思啦。也可以說成「half half。」
例:
Let"s divide the prize fifty-fifty. (我們把獎金平分了吧。)
7. Hush-hush
Hush是肅靜的意思,當你想和別人說,這是秘密的時候,就可以用hush hush啦。
例:
In the end he was forced to resign but it was all very hush-hush.
最後他還是被迫辭職了,但這一切都不為人知。
來源:網路



※【超罕見】Neiman Marcus:Manolo Blahnik等大牌正價服飾鞋包 低至7折!
※Neiman Marcus:Manolo Blahnik等大牌正價服飾鞋包 8折!
※ManoloBlahnik包袋系列
※全智賢最愛的高跟鞋品牌Manolo Blahnik,哪些款式值得買
※Super Junior圭賢公開《Blah Blah》的泰文版製作花絮
※Manolo Blahnik婚鞋多少錢一雙 MB婚鞋介紹
※西2區兩居室整套出租,Manolo Blahnik鞋,復古牛仔衣!
※曹圭賢專輯《Waiting,Still》主打歌《Blah Blah》MV預告公開
※Super Junior圭賢《BLAH BLAH》泰文版MV公開
※一分鐘了解MANOLO BLAHNIK!