讀詩丨我是自由條件下以誠相待的水火
現代女性
(詩:伊迪特伊蕾內索德格朗(芬蘭)丨譯:北島)
我不是女人。我是中性物。
我是孩子,一頁書,一項大膽的決定,
我是猩紅太陽一絲大笑的光芒……
我是一張捕捉一切貪婪之魚的網,
我是一隻裝盛所有女人榮耀的碗,
我是邁向偶然和毀滅的腳步,
我是自由和自我的飛躍......
我是男人耳中血液的低語,
我是靈魂的高燒,肉體的渴望和拒絕,
我是新天堂的入口標誌。
我是火焰,尋覓與放縱;
我是一潭水,深得敢吞沒膝蓋,
我是自由條件下以誠相待的水火……
關於詩人
伊迪特伊蕾內索德格朗(瑞典語:Edith Irene Sdergran,1892年4月4日-1923年6月24日),是芬蘭著名的瑞典語女詩人。她是北歐現代主義詩歌的開創者,北歐文學史上最早的現代主義作家之一。她深受法國象徵主義、德國表現主義、俄國未來主義的影響,這些可以在她的詩歌中找到證據。
她一生只出版了四部詩集,重要詩集還有《九月的豎琴》,《玫瑰的祭壇》和《未來的陰影》。31歲時死於肺結核和營養不良。她在世時沒有獲得讀者和文學界的認可,但是後來人們發現了她的作品的文學價值。現在,伊迪特索德格朗被認為是北歐文學史上最偉大的作家之一。
歡迎關注騰訊文化微信公眾號(QQculture ),每天和文化君一起讀一首美好的詩。


※十句對待他人,可以以誠相待,但不必寄予厚望
※不要相愛相殺,只願真誠相待到永遠
※誰對你真心相待,誰對你冷眼相待!
※與人相處,我用真誠相待!
※你若真心相待,我怎會冷言相對
※願我們與那條「黑狗」溫柔相待
※對待他人,以誠相待,但不必寄予厚望
※這些星座以為自己魅力無限,其實真心相待的沒有
※明星走紅後都開始自立門戶帶新人,誰是虛情假意誰是真心相待?
※你能遇到對你坦誠相待的戀人嗎
※你若真心相待,這些星座怎會無情?
※願有人待你如初,疼你入骨,願你被這個世界溫柔相待
※當我老了,願你溫柔相待
※溫暖一直都在,願我們都可以這樣深情相待!(淚奔)
※外表看起來還好的玻璃蛙,它的腹部卻對我坦誠相待
※如此簡單卻不乏神韻,願你被世界溫柔相待
※洞房之夜的「以誠相待」
※當你的外表配不上你的內心,還將怎麼對你坦誠相待
※這是一封「告白信」,願你我在後來的歲月里能被溫柔相待