盤點外國人那些鬼畜的中文紋身!
不知道從什麼時間開始,老外們開始迷上了紋中文紋身,而且總覺得這是一件很酷的事。在他們碰上懂中文的人之前,確實看著還不錯,但是……這紋的都是些什麼鬼,看到了真相的主頁君不知道怎樣告訴這些歪果仁,他們紋的都是什麼東西
現如今,很多老外喜歡在身上紋上幾個中文來彰顯個性。
為什麼?看下圖就知道了:
是不是覺得右邊的阿拉伯語紋身上更酷炫?
同理,當年有人做了一個對比...
(不要問為什麼我能找到這麼多圖,我實在也不是謙虛,跟@Kaiser比,我還是要學習一個)
可作為聯合國教科文組織認證的全球最難語言,老外們既然選擇了漢字這條不歸路,總是要付出代價的...
像這樣...
有這麼一個博客,Hanzi Smatter,一直致力於回答外國人關於漢字紋身的疑惑,網上的搞笑圖基本都是這裡出來的。博主非常認真,從04年一直在更新,以回答各種詢問為主,整理了各種常見的翻譯、紋身錯誤,除了解釋含義外和錯誤原因外,還提供了不少漢字查詢網站。
你可能會疑問,為什麼很多老外會紋一些奇怪的中文偏旁或者完全沒有意義的漢字在身上。比如這樣,「女道武功手」?
博主給了一個解釋:其實在很多年前,這個問題也一直困擾著專業人士。直到一位叫做Alan Siegrist的日本學者發現了事實的真相...
原來在美國的紋身店業界,流傳著一套中英文字母對照表,不過顯然,這個對照表是在瞎扯。可是美國紋身師又不懂中文,所以他們嚴格按照著這套表單為客人選擇紋身的圖案...
這個中英文對照表是這樣的...
所以上圖中的那個「女道武功手」實際對應的英文是...「Angel」...現在你明白了嗎= =|||...
來做個小測試:請根據上表推測出下圖紋身的真實含義...(其實是一個人名)
對待這種類型的提問,博主簡直是@博物雜誌附體,簡單粗暴而且毒舌屬性max
除了這種亂碼類型的紋身外,剩下更多的就純屬悲劇了...
嗯...這明顯不是勇氣和強壯的意思...
友誼的小船說翻就翻...
從某種角度上來說...這的確是「紀念父親」的意思呢...
我可以明確的表示,這個紋身一定跟他前未婚妻無關!
額...雙子座...雙胞胎...差不多吧...
的確是「女神」呢...
哈哈哈 好一個神信用!
知道你還紋!
這都哪跟哪兒啊!
成語是對的...只不過紋身師可能n和l分不太清楚...另外這是哪的口音啊?反正不是大胡建省的...吧?
看完這些紋身,我提醒各位在選擇不熟悉的外語時一定要小心謹慎..否則事情可能會發展成這樣...
好吧...
※國產山寨整容失敗版寵物小精靈,鬼畜到虐哭無數國人
※男友眼中化妝的你竟然是這樣…畫風鬼畜到想打人
※一圖流:這絕壁是史上最鬼畜的一次過人!
※毛茸茸智障外星人和吃素吸血鬼鴨子,英國人小時候看的東西,現在想想也挺鬼畜和超現實的……
※一隻鬼畜又溫柔的鬼纏上一個人
※中國玄幻劇的巔峰,鬼畜的鼻祖,那時候謝大腳還是女神!
※一度流行全國的《三國群英傳》,如今只留下各種鬼畜的記憶
※小鮮肉的鬼畜視頻來了!親親抱抱還要鬥雞是什麼鬼!
※笑死了!唐國強吐槽自己的鬼畜視頻
※島國大叔的鬼畜玩具,一動就停不下來
※聚會新樂子?這個氣球人對戰遊戲太鬼畜了
※海賊王大將黃猿的鬼畜畫風,真的瞎了我的眼
※大燕國慕容氏最後的皇帝!超級重口的鬼畜行為導致亡國!
※腦洞太大!廠商請來這兩位大勢愛豆只為了這個鬼畜視頻!
※腦洞太大! 廠商請來這兩位大勢愛豆只為了這個鬼畜視頻!
※一曲鬼畜《青花瓷》,杰倫聽了「牛」眼淚!
※世界上各種鬼畜的酒瓶設計,腦洞大破天!
※《守望先鋒》版《北斗神拳》畫風鬼畜 半藏:你已經死了
※太魔性!《三生三世》鬼畜版