我走過最長的路就是你的套路!來看看那些年我們中過的英式套路
我年少時,曾有個英國朋友,然而不知為何,友誼的小船說翻就翻了。
明明覺得對方一直很nice啊,還總是在夸人……
後來才明白,自己只是沒能聽出人家的話外音,中了他們的英式套路。
但是學習一種語言的最高境界,就是弄懂這些「套路」了吧。
So,歡迎觀看英國人民內心戲之「嘴上說VS心裡卻」系列,學習英式套路的正確打開方式。
1
"I might join you later."
嘴上說著:
「我待會兒就來加入你們。」
心裡想的卻是:
I"m not leaving the house today unless it』s on fire.
放心吧,除非房子著火,我今天是不會踏出房子半步的。
點擊播放 GIF/463K
2
"Not to worry."
嘴上說著:
「沒關係。」
心裡想的卻是:
I will never forget this!
我永遠不會忘記這件事的!(以天蠍座的名義發誓)
3
"Sorry."
嘴上說著:
「抱歉。」
其實:
Saying 『Sorry』 as a way of introducing yourself.
說「抱歉」只是介紹自己的一種方式。(完全是口頭禪好嘛)
(手動加引號的"sorry"~認真你就輸了。)
點擊播放 GIF/578K
4
"It"s fine.""I"m fine."
嘴上說著:
「還好。」「我很好。」
最容易誤會就是這個「fine」了。"How are you?""I"m fine." 課本洗腦循環啊有沒有!?你以為是人家說挺好的……
其實……
It really couldn』t get any worse, but it probably will do…
情況真的不能再糟了,但有可能真的會更糟……
點擊播放 GIF/674K
5
"Perfect!"
嘴上說著:
「完美!」
其實想說的是:
Well that"s ruined then!
呵呵,搞砸了!
點擊播放 GIF/622K
6
"A bit of a pickle."
嘴上說著:
「有點小麻煩。」
(由酸黃瓜pickle衍生而來的表達)。
實際情況卻是:
A catastrophically bad situation with potentially fatal consequences.
情況不能再糟,堪稱災難現場,完全是生死攸關。
7
"Not too bad, actually."
嘴上說著:
「不算太糟,事實上。「
實際心理活動卻是:
I"m probably the happiest I"ve ever been.
這可能是我人生中最開心的時候了。
點擊播放 GIF/429K
8
"Honestly, it doesn"t matter."
嘴上說著:
「講真,這真不礙事。」
心裡想的卻是:
Nothing has ever mattered more than this.
就沒有比這個更麻煩的事兒了。
9
"That"s certainly one way of looking at it."
嘴上說著:
「這當然也是一種看待事情的方式。」
心裡想的卻是:
That』s certainly the wrong way of looking at it.
這當然是一種錯誤的看待事情的方式。
10
"With all due respect"
嘴上說著:
「雖然對您尊敬之至,但請恕我直言。」
心裡想的卻是:
You have absolutely no idea what you"re talking about.
你完全不知道你都在胡說些什麼。
11
"You"re welcome."
嘴上說著:
「不用謝。」
實際情況卻是:
Saying "You』re welcome" as quietly as possible to people that don"t say thank you, but using it as a form of punishment.
如果你沒有說「謝謝」,但英國人卻幽幽地說上了一句「不客氣」……
嗯,準備好接受懲罰吧。
12
"Each to their own."
嘴上說著:
「各有所見。」
心裡想的卻是:
You"re wrong, but never mind.
就是你錯了,但是無所謂了。
所以這麼多英式套路,你們都get了么?
不過說話是門微妙的藝術,具體含義當然還要看具體語境啦!
要看懂語境,當然得先學好英語!怎麼學?來找TA呀!
有道翻譯官,能說、會寫,提升英語能力,識破英式套路!
本文系授權發布,內容來源:有道詞典,歡迎分享到朋友圈,未經許可不得轉載,海外之家誠意推薦






※看看這些年我們追過的美喵
※這麼些年過去了,看看你家愛豆是長開了還是長殘了?
※過年在家吃的很好吧?很享受吧,來看看年後的你
※99%的人當中,就有一個人路過你的心,還不過來看看是誰?
※說走咱就走,出國算個啥,到南越看看海吧,真是萬千路途總是美
※孕期被坑的那些套路,看看你佔了幾條?
※家裡有錢幣的你就過來看看吧
※愛情里,那條非走不可的彎路,來看看你走過沒
※親愛的,你側過頭來看看我啊!
※那些年被挑釁過的猛獸,光是看看就知道對面這個是不想活了!
※聽說,這就是很多人過年時候的樣子,來看看是不是你!
※我就是想停下來,看看這個世界
※我們都有病,快看看你中了幾個……
※想我的時候就來看看我
※過年了,也來看看美軍吃什麼?
※過年回來會流行什麼,看看米蘭的街拍就知道了
※你點進來看看就知道了!
※把手機倒過來看看,瞧瞧你看到啥了?
※姑娘,你別誤會,我蹲下來就是想看看我的筆掉哪兒了!