你彷彿是在逗我笑 英文如何表達難以置信?
Are you kidding me? 別開玩笑啦~ 碰上別人信誓旦旦,你卻覺得都是胡扯時, 除了開頭那句英文你還可以這樣說~
1. No way
這個短語表達著一種「不可能」的意味,實在不敢相信某些事是真的就可以用上它。
例:
-He"s 40 years old.
他今年40歲了。
-No way! I would have guessed he was 25.
不會吧!我看他也就25。
2. Tell me another (one)
從字面上看這句話是讓對方再講一個,其實它類似於我們中文的「接著編啊」~ 也是對別人的話表示可信度不高。
例:Go on! Tell me another one!
接著說~ 你就扯吧!
3. Come on!
除了表示「加油」,這個短句根據語境,還有多種解釋,它也可以作為一種反話,表示「不會吧」。
-Are you really going to sell your new car?
你不會是真的要把你的新車賣了吧?
-Come on! How dumb do you think I am?
不會吧!你把我想那麼笨?
4. A likely story
Story可指「故事」、「假話」,即便再有可能也無法變成事實,森森透著不信~
例:That"s a likely story!
編的吧!
5. You"re having a laugh
太不靠譜的事兒的確會令人一笑置之。這句話恰到好處地表示「你在逗我么?」
例:£500 to cut down a tree - you"re having a laugh, mate!
五百英鎊砍棵樹?別逗我了,老兄!
本文系原創發布,歡迎分享到朋友圈,未經許可不得轉載,海外之家誠意推薦
歐美半個娛樂圈都在撕,這尼瑪到底發生了什麼?
英國留學行李攻略,為你的行李箱減減重!
求職在UK 經濟類
英國財政大臣就歐盟公投結果發表講話
英國留學新趨勢-作出理性和感性認知
TAG:玩轉英倫 |
※你特么是在逗我?
※說真的,你這麼蠢是不是為了逗我笑
※幽默笑話:你是來逗我玩的嗎
※不曬娃就是不愛孩子?你是在逗我笑
※你這是在逗我的嗎?
※蓋倫你不要逗我笑……
※韓國主持人稱讚她沒有整過容,所以你是在逗我嗎?
※電影就是這麼拍的?你彷彿在逗我笑
※我擦,你是在逗我玩嗎?
※那些被遺忘的發明,你確定這是奇思妙想而不是在逗我
※確定不是在逗我?
※什麼?沒有傘布的傘?你確定不是在逗我?
※天啦嚕!這真的是椅子,你特么沒在逗我?
※這5種殺精的傳言是真是假?你是在逗我嗎
※據說這是粉紅喵星人?你真的沒有逗我?
※爆笑GIF:大姐,你說你酒量不好?確定不是在逗我嗎
※什麼?這是3D技術做出來的?真的不是惡搞嗎?你彷彿是在逗我!
※搞笑gif圖:說好的不粘鍋呢?你這是在逗我?
※張馨予表白王寶強:他會逗我笑,馬蓉卻評論:傷害過我的人,誰要誰拿去好了