古詩詞:北師大版小學五年級上古詩詞註解
往期推薦:文化丨曠世佳人陸小曼:一道不可不看的風景
文/閱讀悅讀整理
《房兵曹胡馬詩》
(唐)杜甫
胡馬大宛名,鋒棱瘦骨成。
竹批雙耳峻,風入四蹄輕。
所向無空闊,真堪托死生。
驍騰有如此,萬里可橫行。
——注釋
兵曹:兵曹參軍的省稱,是唐代州府中掌官軍防、驛傳等事的小官。房兵曹,不詳為何人。
胡:此指西域。
大宛(yuān):漢代西域國名,其地在今烏茲別克境內,盛產良馬。大宛名:著名的大宛馬。
鋒棱:鋒利的稜角。形容馬的神駿健悍之狀。
竹批:形容馬耳尖如竹尖。
峻:尖銳。「雙耳峻」是良馬的特徵之一。
堪:可以,能夠。
托死生:馬值得信賴,對人的生命有保障。
驍(xiāo)騰:健步賓士。
——譯文
房兵曹的這一匹馬是產自大宛國的名馬,它那精瘦的筋骨像刀鋒一樣突出分明。它的兩耳如斜削的竹片一樣尖銳,跑起來四蹄生風,好像蹄不落地一樣。這馬賓士起來,從不以道路的空闊遼遠為難,騎著它完全可以放心大膽地馳騁沙場,甚至可托生死。擁有如此奔騰快捷、堪托死生的良馬,真可以橫行萬里之外,為國立功了。
《馬詩》
(唐)李賀
大漠沙如雪,燕山月似鉤。
何當金絡腦,快走踏清秋。
——注釋
燕山:山名,在現河北省的北部。
鉤:彎刀,是古代的一種兵器,形似月牙。
金絡腦:用黃金裝飾的馬籠頭,說明馬具的華貴。
——譯文
平沙萬里,在月光下像鋪上一層白皚皚的霜雪。連綿的燕山山嶺上,一彎明月當空,如彎鉤一般。何時才能受到皇帝賞識,給我這匹駿馬佩戴上黃金打造的轡頭,讓我在秋天的戰場上馳騁,立下功勞呢?
《烏衣巷》
(唐)劉禹錫
朱雀橋邊野草花,烏衣巷口夕陽斜。
舊時王謝堂前燕,飛入尋常百姓家。
——注釋
朱雀橋:在金陵城外,烏衣巷在橋邊。在今南京市東南,在文德橋南岸,是三國東吳時的禁軍駐地。由於當時禁軍身著黑色軍服,所以此地俗語稱烏衣巷。在東晉時以王導、謝安兩大家族,都居住在烏衣巷,人稱其子弟為「烏衣郎」。入唐後,烏衣巷淪為廢墟。現為民間工藝品的彙集之地。
烏衣:燕子,舊時王謝之家庭多燕子。今江蘇省南京市江寧區,橫跨秦淮河。
尋常:平常。
王謝:王導、謝安,晉相,世家大族,賢才眾多,皆居巷中,冠蓋簪纓,為六朝(吳、東晉、宋齊梁陳先後建都於建康即今之南京)巨室。至唐時,則皆衰落不知其處。
舊時:指晉代。
——譯文
朱雀橋邊一些野草開花,烏衣巷口唯有夕陽斜掛。當年王導、謝安檐下的燕子,如今已飛進尋常百姓家中。
——賞析
這是一首懷古詩。憑弔東晉時南京秦淮河上朱雀橋和南岸的烏衣巷的繁華鼎盛,而今野草叢生,荒涼殘照。感慨滄海桑田,人生多變。
《浪淘沙·白浪茫茫與海連》
(唐)白居易
白浪茫茫與海連,平沙浩浩四無邊。
暮去朝來淘不住,遂令東海變桑田。
——注釋
東海變桑田:神話中仙人麻姑,自稱已見過三次東海變為桑田。後來指世事發生的變化很大。
——譯文
白浪一望無邊,與海相連,岸邊的沙子也是一望無際。日復一日,年復一年.海浪從不停歇地淘著沙子,於是滄海桑田的演變就這樣出現。
《鹿柴》
(唐)王維
空山不見人,但聞人語響。
返景入深林,復照青苔上。
——注釋
鹿柴(zhài):「柴」同「寨「,柵欄。此為地名。
但:只。
聞:聽見。
返景:夕陽返照的光。「景」古時同「影」。
復:又。
照:照耀(著)。
——譯文
空寂的山中不見一個人,只聽到一陣人語聲。太陽的一抹餘暉返人深林,又照到林中的青苔上。
《樂游原》
(唐)李商隱
向晚意不適,驅車登古原。
夕陽無限好,只是近黃昏。
——注釋
樂游原:在長安(今西安)城南,是唐代長安城內地勢最高地。漢宣帝立樂游廟,又名樂游苑。登上它可望長安城。樂游原在秦代屬宜春苑的一部分,得名於西漢初年。《漢書·宣帝紀》載,「神爵三年,起樂游苑」。漢宣帝第一個皇后許氏產後死去葬於此,因「苑」與「原」諧音,樂游苑即被傳為「樂游原」。對此《關中記》有記載:「宣帝許後葬長安縣樂游里,立廟於曲江池北,曰樂游廟,因苑(《長安志》誤作葬字)為名。」
向晚:傍晚。
不適:不悅,不快。
古原:指樂游原。
近:快要。
——譯文
傍晚時心情不快,駕著車登上古原。夕陽啊無限美好,只不過接近黃昏。
——賞析
這首詩反映了作者的傷感情緒。李商隱所處的時代是國運將盡的晚唐,儘管他有抱負,但是無法施展,很不得志。
《過分水嶺》
(唐)溫庭筠
溪水無情似有情,入山三日得同行。
嶺頭便是分頭處,惜別潺湲(chányuán)一夜聲。
——注釋
分水嶺:一般指兩個流域分界的山。這裡是指今陝西省略陽縣東南的嶓冢山,它是漢水和嘉陵江的分水嶺。
嶺頭:山頭。
分頭:分別;分手。《文苑英華》作「分流」。
潺湲(chányuán):河水緩緩流動的樣子。這裡是指溪水流動的聲音。
——譯文
溪水無情卻似對我脈脈有情,進山三天得以有它伴我同行。登山嶺頭就是我倆分手之處,潺湲流淌與我惜別一夜有聲。
——賞析
詩中所寫的分水嶺,是秦蜀或秦梁間往來必經之地,在唐代是著名的交通要道,故一般徑稱分水嶺而不必冠以所在地。題稱「過分水嶺」,實際上寫的是在過分水嶺的行程中與溪水的一段因緣,以及由此引起的詩意感受。
《飲湖上初晴後雨》
(宋)蘇軾
水光瀲灧晴方好,山色空濛雨亦奇。(蒙通濛)
欲把西湖比西子,淡妝濃抹總相宜。(淡妝濃抹一作:濃妝淡抹)
——注釋
湖:即杭州西湖。
瀲灧(liànyàn):水面波光閃動的樣子。
方好:正是顯得很美。
空濛:細雨迷茫的樣子。
西子:西施,春秋時代越國有名的美女,原名施夷光,或稱先施,居古代四大美女(西施、王昭君、貂蟬、楊玉環)之首。家住浣紗溪村(在今浙江諸暨市)西,所以稱為西施。
相宜:也顯得十分美麗。
——譯文
在燦爛的陽光照耀下,西湖水微波粼粼,波光艷麗,看起來很美;雨天時,在雨幕的籠罩下,西湖周圍的群山迷迷茫茫,若有若無,也顯得非常奇妙。若把西湖比作古美女西施,淡妝濃抹都是那麼得十分適宜。
《冬夜讀書示子聿(yù)》
(宋)陸遊
古人學問無遺力,少壯工夫老始成。
紙上得來終覺淺,絕知此事要躬行。
——注釋
示:訓示、指示。
子聿(yù):陸遊的小兒子。
學問:指讀書學習,就是學習的意思。遺:保留,存留。無遺力:用出全部力量,沒有一點保留,不遺餘力、竭盡全力。
少壯:青少年時代。工夫:做事所耗費的時間。始:才。
紙:書本。終:到底,畢竟。覺:覺得。淺:膚淺,淺薄,有限的。
絕知:深入、透徹的理解。行:實踐。躬行:親身實踐。
——譯文
古人做學問是不遺餘力的,往往要到老年才取得成就。從書本上得來的知識,畢竟是不夠完善的。如果想要深入理解其中的道理,必須要親自實踐才行。
《冬景/贈劉景文》
(宋)蘇軾
荷盡已無擎雨蓋,菊殘猶有傲霜枝。
一年好景君須記,最是橙黃橘綠時。(最是一作:正是)
——注釋
劉景文:劉季孫,字景文,工詩,時任兩浙兵馬都監,駐杭州。蘇軾視他為國士,曾上表推薦,並以詩歌唱酬往來。
荷盡:荷花枯萎,殘敗凋謝。擎:舉,向上托。雨蓋:舊稱雨傘,詩中比喻荷葉舒展的樣子。
菊殘:菊花凋謝。猶:仍然。傲霜:不怕霜動寒冷,堅強不屈。
君:原指古代君王,後泛指對男子的敬稱,您。須記:一定要記住。
正是:一作「最是」。橙黃橘綠時:指橙子發黃、橘子將黃猶綠的時候,指農曆秋末冬初。
——譯文
荷花凋謝連那擎雨的荷葉也枯萎了,只有那開敗了菊花的花枝還傲寒斗霜。一年中最好的景緻你一定要記住,那就是在橙子金黃、橘子青綠的秋末冬初的時節啊。
附寓言二則
《刻舟求劍》
(戰國)《呂氏春秋》
楚人有涉江者,其劍自舟中墜於水,遽(jù)契(qì)其舟,曰:「是吾(wú)劍之所從墜。」舟止,從其所契者入水求之。舟已行矣(yǐ),而劍不行,求劍若此,不亦惑乎?
——注釋
涉:過,渡。
者:……的人,定語後置的標誌。
遽(jù):立即,匆忙。
契(qì):雕刻。
之所從墜:掉下去的地方。
若:像。
此:這樣。
不亦惑乎:不是很糊塗嗎?惑:迷惑,糊塗。「不亦......乎」是一種委婉的反問句式。
《鄭人買履》
(戰國)《韓非子》
鄭人有欲買履(lǚ)者,先自度(duó)其足而置之其坐。至之市而忘操之。已得履,乃曰:「吾忘持度(dù)。」反歸取之。及反,市罷,遂(suì)不得履。
人曰:「何不試之以足?」曰:「寧(nìng)信度,無自信也。」
——注釋
履(lǚ):鞋。
度(duó):量。
置之其坐:把量好的尺碼放在他的座位上。置:放。坐:同「座」,座位。
至之市:等到前往集市的時候。之:往。操:拿。
度(dù):名詞,量好的尺碼。
反:通「返」,返回。
遂(suì):於是。
何不:為什麼不。試之以足:即「以足試之」,用腳試鞋。
寧(nìnɡ):寧可,寧願。
《寫乎》微信號:hongyupt
顧問:朱鷹、鄒開歧
編輯:洪與、姚小紅
曠世佳人陸小曼:一道不可不看的風景
夜簫,在詛咒聲中,你的影子荒涼地掠過了千年
西域行歌之神山聖水雪域之魂
詩意日子 母親,村莊
仰望絲綢之路之二 斯文的宋朝會咋樣?
TAG:閱讀悅讀 |
※小學一年級古詩詞〈上〉〈詩詞朗誦
※巨華小學一年級古詩詞大會
※一起學習古詩詞:古詩詞格律之少年游
※古詩詞里的千古名句
※古詩詞經典句薈萃(二)
※最美小暑古詩詞
※一起學習古詩詞:古詩詞格律之八六子
※大家一起學習古詩詞:古詩詞格律之鳳凰台上憶吹簫
※中華古代最著名的十大古詩詞!
※渭城區風輪小學舉辦首屆古詩詞大會
※八月古詩詞名句集錦
※一起學習古詩詞:古詩詞格律之漢宮春
※大家一起學習古詩詞:古詩詞格律之揚州慢
※古詩詞中的千古明月
※經典古詩詞名句,古詩文名句大全
※人教版小學1-6年級古詩詞大全之:三年級
※小學1-6年級古詩詞
※大家一起學習古詩詞:古詩詞格律之夜飛鵲
※十大最經典的古詩詞(下)