當前位置:
首頁 > 新聞 > 那些美國人讓英國人抓狂的行為

那些美國人讓英國人抓狂的行為

Thursday


眾所周知,優雅是英國人的代名詞,關於英國,今天我們跟主播Wilson一起來看看在美國生活的英國人如何吐槽那些讓他們抓狂的文化差異。

那些美國人讓英國人抓狂的行為


10 Things Americans Do That Drive Brits Nuts


那些美國人讓英國人抓狂的行為


American people are some of the loveliest you』ll ever meet and make us expats feel all warm, cuddly and very welcome. But just occasionally they do or say something that we Brits find a tad… eccentric.

美國人民可以說是我們見到的最可愛的人群了,他們總能讓人感到溫暖和受重視,但是,偶爾會發現他們也會說或者做一些比較奇怪的事情。

那些美國人讓英國人抓狂的行為



1


Saying "I love your accent!"

他們對你說「愛你的口音」


Before I moved here, I never imagined that my dreary London burr made me sound smart or lovable. At first the compliments were nice, but then a New York tiger mom asked me to talk to her snoozing two-year-old kid in the hope that it would rub off. A bit much, I thought.

那些美國人讓英國人抓狂的行為



2

Putting last names first


把「姓氏」放在前面(國外跟中國不一樣,一般名在前姓在後)


The fashion for inflicting quirky monikers on babies started with American parents giving their kids surnames as first names. Remember Sex and the City』s Smith? Absurd. Then last week at the launderette I got chatting to 「Anderson.」 Could not take him seriously.

那些美國人讓英國人抓狂的行為


3


They take your plate away too soon


餐桌上,很快就撤餐了


Americans love to please, and nowhere is this more evident than in restaurants. If I want a side of pickled kitten lungs or a splash of spaniel milk in my coffee, then by God they』ll make it happen. On the flip side, over-eager waiters will whip away an individual diner』s plate the second it』s empty. In my case, that』s long before anyone else at the table has finished. And people are like, 「Seriously, did you even chew?」 No. No I did not.

那些美國人讓英國人抓狂的行為



4


The relentlessly sincere cheer


他們會對很多甚至很小的事情都歡呼起來


If I』m having a bad day, or a good day–make that any kind of day–I do not want people in shops whom I』ve never met to swaddle me with their sticky, earnest, exaggerated niceness. In America, actual humans say things like "Ma』am, you have been an awesome customer today." just because I bought a box of tampons from their store.

那些美國人讓英國人抓狂的行為



5


Their overzealous patriotism


過分的愛國主義精神


We get it, you』re proud to be an American. It』s not like Brits are immune to nationalism, but perhaps we』re better able to separate feeling glad (I was lucky enough to be born in a country with democracy and Kit Kats!) from feeling proud. Shouldn』t the second one be reserved for my actual achievements? Oh, and to your average Brit, hanging a giant flag from your house is a tiny bit creepy.

那些美國人讓英國人抓狂的行為



6


They treat their pets like people


他們對待寵物就跟對待人一樣


Recently, at a flea market, I saw a woman pushing a buggy. Nothing strange about that, until I looked inside and noticed that her baby was a dog. One of those petulant micro-yappy types who thinks just because it』s short you should love it. I』ve also seen twin pugs out for a winter walk dressed in a full-body knitted suits and ties. And a friend of a friend』s cat is on Prozac.

那些美國人讓英國人抓狂的行為



7


Insisting that turkey is tasty


竟然堅信火雞是美味的


There』s a good reason why Brits only eat this galumphing fowl once a year, then bitch about it behind its carcass. No matter how many saltwater baths you give your bird, turkey meat is dry, insipid and stringy. Yet Americans put the powdery poultry in everything--from burgers and chili to meatballs and lasagna--and make it the culinary centerpiece of not one but two celebrations.

那些美國人讓英國人抓狂的行為



8


Spelling words the wrong way


拼寫錯誤


I might as well pry the letter 「u」 from my keyboard for all the good it does me in over here. (But you know which letter made it big in America? "Z"! Only, they pronounce it wrong.) My point? Remembering to remove "u" from words like "colour" and replace "s" with a more abrasive 「z」 is a headache and I resent it. So there.

那些美國人讓英國人抓狂的行為



9


Pretentious pronunciation


誇張的發音


Americans, please note: saying "erb" instead of "herb" and pronouncing "fillet" without the "t" is not clever or sophisticated. You are not French. Make an actual socialist your president and then we ll talk.

那些美國人讓英國人抓狂的行為



10


Saying "panties" "fanny" and "bangs"


說一些太露骨的詞


We re all aware from watching Americans onscreen that these are the words for knickers, a bottom and a fringe. But when you live here, occasionally you』re forced to deploy these abominations in real life sentences. Only the other day, I said, "Can you trim my bangs, please?" I felt dirty afterwards. But "panties" is much worse, somehow infantilizing and oversexualizing ladies』 unmentionables. No word should do both these things.


Enhancement(拓 展)


Tips聽力小貼士


練聽力的朋友不論用什麼材料一定不要上來就看文本哦!那樣對聽力提升的幫助微乎其微,正確打開姿勢如下:


Step 1:先盲聽,盡自己最大能力多抓關鍵詞,試猜大意,可以邊聽邊記。


Step 2:逐句聽,逐句跟讀,即使不知道是什麼詞也沒關係,先學著聲音跟讀出來,試著把聽不出來的詞按讀音規律拼寫出來。這一步要盡最大能力模仿的和聽力材料一模一樣。


Step 3:檢驗文本,核實每一個聽的有出入的地方,看看問題來自哪裡,是耳朵判斷有誤、大腦反應速度不夠、單詞不認識、單詞發音有誤、還是連音吞音沒有做到。


Step 4:重新模仿材料里的語音語調節奏速度反覆大聲練讀。


編輯:劉洋


睡覺一定要睡到自然醒的夜貓子,有一點水靈的慢熱型女子。愛翻譯愛音樂愛有書!


—共讀書籍簡介—


《瓦爾登湖》是美國作家梭羅獨居瓦爾登湖畔的記錄,描繪了他兩年多時間裡的所見、所聞和所思,記錄了他在簡單生活中深入思考與重塑自我的心路歷程。文筆寧靜恬淡,不流於表淺,而是有著博物學家的精確,引人深思。該書崇尚簡樸生活,彰顯大自然的風光,語言生動,意境深邃。出版於1854年。


請您繼續閱讀更多來自 英語共讀 的精彩文章:

TAG:英語共讀 |
您可能感興趣

英國人為了這個美味在美國遊行,而中國人卻覺得噁心
讓每個來英中國人又愛又恨的英國國菜,評出全國最佳!腐國人的看法是……
這邊德國人努力挽留英國人,另一邊英國人和法國人打得頭破血流……
中國人和英國人生孩子的差別竟這麼大!震驚國人
另眼看英國,英國人不炫富,5個原因令國人感慨
英國人也蝸居
驚!英國人眼中的中國人原來是這樣的?
關於英國的未解之謎,法國人幫你問了,英國人羞辱了
昨天,英國政府發瘋揚言要趕走外國人,把不少英國人嚇壞了
英國旅行,那些讓人心動的意外!
飛行習慣大不同:中國人愛睡覺 英國人愛搭訕
英國人眼中的中國第一美女竟是她?
一個英國人去了趟中國,驚嘆:"中國人太幸福了
荷蘭人好奇英國人為什麼這麼丑!看看歐洲各國人都偷偷Google了英國人些啥
美國人想要英國人在地鐵上聊個天……聊你妹啊!被英國人懟慘了吧
美國人和英國人誰更愛飈髒話?都用英文罵人也有這麼大的差啊
美國人和英國人在思維方式上有哪些不同?
英國在歐盟的去留英國人說了不算?
英國人說,這些是他們出國後會瘋狂想念的英式美食