當前位置:
首頁 > 道學 > 宮觀易錯繁體字簡述

宮觀易錯繁體字簡述

宮觀易錯繁體字簡述



添加道長微信,靜心讀經,問道聽琴。

雖然目前國家提倡「講普通話,寫規範字」,但是在作為已然繁衍數千年的傳統文化載體——道教宮觀當中,依然在很多情況下使用著古老的繁體漢字,如書寫道場文書、重印道教經典、製作楹聯匾額以及書畫題辭等等。由於作為當代規範字的簡體漢字在社會上推行數十年了,大家普遍接受的是簡體字的教育,所以在使用繁體字的時候,反而出現「不規範」的情況,最主要的原因是原來是兩個不同的字,後來簡化為一個字,使用久了之後,再轉化為繁體字,大家就容易將原來的兩個字混淆了,這值得各位注意。下面筆者就列舉一些常見的「不規範」用字,供大家參考。


「斗」與「鬥」、「後」與「後」:受這些不規範用字影響最深的應該是斗姥元君了,因為斗姥的聖號「聖德巨光天后圓明斗姥元君」中,就有兩個字經常被人寫錯,首先是「斗」字錯寫為「鬥」字,這是兩個不同的字,「斗」指古代的盛酒容器,又是容量單位,十升為一斗,也用於天上的星宿名稱,而「鬥」字念dòu,指打鬥、爭鬥、戰鬥等意思,後來因為簡化為「斗」字,所以大家現在混淆了原來的兩個字。斗姥是北斗眾星之母,當然不能寫成「鬥姥」了,同樣的有關星斗名稱,也不能寫錯,如「南鬥星君」、「北鬥星君」、「拜鬥」等等,都是錯誤的。


其次還有個「後」字常被寫錯為「後」,「後」字最早指君主帝王,後來專指帝王之正妻,如「皇后」、「太后」等,而「後」指在時間或空間中與「先」、「前」相對的意思,就是「前後」、「先後」的後,所以用於女神的聖號,如「天后」、「后土皇地祇」等,千萬不要錯寫成「天後」、「後土」(有些陰宅需寫「前山後土」等字時便該用「後土」)。


「松」與「鬆」:香港知名道觀青松觀多年來熱心資助國內宮觀的重建,經常到各地參訪,所到之處均獲主人的熱情接待,不過有時主人的熱情卻令客人感到尷尬,原因就是主方的歡迎標語中往往將客人的名稱錯寫為「青鬆觀」,作為植物名稱松樹的松字沒有繁體字,而「鬆」用於「鬆散」、「疏鬆」、「放鬆」等義項,原本就是兩個不同的字。道教中的「赤松黃大仙」如果寫成「赤鬆黃大仙」那也是不對的。

「發」與「髮」:「發」念fā,「髮」念fà,是兩個不同的字,現在都簡化為「發」字,一般人都知道「發」字的繁體是「發」,但很少人知道,「頭髮」的「發」的繁體是「髮」,所以曾經有一段時間,滿街都是「發廊」、「理發店」,讓海外回來的華人看了哭笑不得。這個字在道經中也常用,主要是講一些神真的形象,如雷祖的「披髮騎麒麟」、北帝的「披髮跣足」、靈官的「金睛朱發」等,這時就應該用「髮」而不能用「發」了。


「歷」與「曆」:現在教內無論是重印經書還是書法題辭,都喜歡寫上道歷,這道歷也常被寫作「道歷」,一般如果是「經歷」、「歷史」、「歷代」等情況,用的是「歷」,如果是有關曆法的義項時,用的是「曆」,雖然嚴格來講,寫「道歷」也沒有錯,因為「曆」最早時就寫作「歷」,但長期以來有關曆法的義項,已經約定俗成地用「曆」了,所以我們還是寫「道曆」為好。


「里」與「裏」:曾見過某宮觀的簡介,寫著該觀距離某市多少「公裏」,這裡就犯了一個錯誤了,在古代「里」與「裏」是兩個字,意義各不相同,「里」指古代一種居民組織,先秦以二十五家為里,另一個意思是作為長度單位,現在的公里用的就是這個「里」了,而「裏」字也寫作「裡」,原指衣服的裡層,也引申為裡面、內部的意思,作為長度單位不能錯寫為「公裏」,同樣我們寫文書,遇到「城隍里域土地尊神」的聖號時,也不能寫作「裏域」。


「御」與「禦」:道教最高尊神為「三清四御」,一經電腦的繁簡轉換就常變為「三清四禦」,古時與帝皇有關的事物,都會加個「御」字,如「御駕」、「御旨」等,而「禦」字是抵擋、抵抗、阻止的意思,後來被簡化為御字,所以使用繁體字時,千萬不能用錯,否則就對神靈不敬了。


「幾」與「幾」:「幾」指的是用以陳放東西或依靠休息的小桌子,「幾」字的所有義項都不寫作「幾」,只是後來簡化為「幾」字,道教的表疏中如果寫「三清」的聖號如「玉清聖境元始天尊」需加「玉幾下」三字,就不能寫「玉幾下」了。

「雲」與「雲」:現在重印的經書中,往往將「某某雲」錯印成「某某雲」,「雲」字即說的意思,在文言中又作為助詞,用於句首或句末,「雲」則指天上漂浮之雲朵,後來簡化為雲字,但在用繁體時應加以區別。


「布」與「佈」:道經中常有某某祖師說某某真經流佈於世,這時應該用流「佈」於世,而不是流「布」於世,「佈」是鋪開、分布的意思,而「布」則指布料或古代一種貨幣,祖師只會將真經流傳於世,當然不會將布匹或錢幣流傳於世。


「丑」與「醜」:這也是兩個不同的字,「醜」指相貌難看或惡的、不好的意思,而「丑」只用於地支,所以凡是使用天干地支時,如「乙丑年」、「丁丑日」就不能寫用「乙醜年」、「丁醜日」了。


「咸」與「鹹」:「咸」在古時是全、都的意思,作為有鹽味的意義時寫作「鹹」,而不寫作「咸」,如《玉樞經》中有「卿師使相,咸贊元化」一句,這時就得用「咸」,《祖天師寶誥》中有「奪福庭治而化鹹泉」,這裡用的就是「鹹」。


「谷」與「榖」:古代漢詞中,「谷」字指兩山之間的水道或夾道,而作為莊稼和糧食的總稱,只能用「榖」字,現在都簡化為「谷」字,如果在使用繁體字時要區分清楚,如《道德經》中說「上德若谷」、「谷得一以盈」,這裡該用「谷」,而「侯王自謂孤寡不榖」,此時就該用「榖」。

「鍾」與「鐘」、「范」與「範」、「余」與「餘」、「梁」與「樑」:這些都是容易寫錯的姓氏,作為人名姓氏,正確的寫法是「鍾」、「范」、「余」、「梁」,不要寫錯為「鐘」、 「範」、 「餘」、「樑」。


以上是一些常見的用錯繁體字的例子,列舉出來,供大家參考,希望我們的道觀以後在使用繁體字時一定要注意,以免貽笑大方。


掃描二維碼,關注武漢長春觀公眾微信號!


請您繼續閱讀更多來自 武漢長春觀道學堂 的精彩文章:

道家的「心齋」和「坐忘」
嶗山道教開山始祖張廉夫
老子是如何看待得失的
清代全國各地的全真道傳戒活動(一)
玄靜先生——李含光

TAG:武漢長春觀道學堂 |

您可能感興趣

事緩則圓:簡述易經陰陽之道的重要性
丹道各派要旨簡述
簡述數字簽名證書之數字時間戳
道教基本經典簡述
科幻史簡述
簡述歷史上十大痴情皇帝
簡述太極拳流派與特徵
陽明簡述:八字財運不好如何風水調整
道教知識 道教經典簡述
簡述:人工智慧與遊戲簡史
心澄子易學筆記:變通之易-簡述64卦精髓
玻尿酸美鼻可以維持多久 詳細簡述其副作用
簡述秦朝發展史,成功並非一朝一夕
文史園地?陶南別墅簡述
陽明簡述:陰宅風水知識
簡述攝影作品修復
明代「四王琴」簡述
微信客戶端性能監控和優化簡述
建甌網站發展簡述