日本網友熱議:日本時尚在中國遇到寒潮!
正文翻譯:(配圖:東京時裝周怪異奇葩看不懂的時尚,日本裝扮太驚悚)
ここ數年、中國人の消費活動は海外で驚異的なパワーを発揮している。中國人女性の消費欲求はすでにグローバル化しており、歐米の高級ブランドは巨大な中國市場をターゲットに積極的な販売戦略を展開。一方で、かつては大人気だった「日本ブ
近年來,中國人的消費活動在海外展現了驚人的力量。中國女性的消費需求業已呈現國際化,歐美的高檔品牌展開了針對中國市場的積極銷售戰略。與之對照的是,曾大受歡迎的日本品牌女性商品的銷售日薄西山。中國最大的電商上日本品牌和韓國品牌代購商品調查顯示,女性時尚類韓國品牌(貨品數量,後同)達12萬件,日本品牌僅為1.1萬件。相較於女包韓國品牌有3000件,日本品牌僅為79件。化妝品類韓國品牌有528件,而日本品牌僅有9件,差距明顯。
日本網友的評論翻譯:
1、沒錯!別什麼都學日本,很噁心好伐!離得越遠越好。
2、這啊那啊,什麼一邊罵一邊買啊,什麼因為反日不買啊,拜託稍微做出點堅持到底的樣子啊!
3、事實完全相反。現在,支那的貧富差距已擴大到日本完全不能相比的地步。總之是支那人變窮了買不起日貨了。
4、跟中國保持一定距離為妙,其法律已經變成了合資公司也掙不到錢,退出還得花錢了。
5、中(國地)獄人(譯註:和「中國人」讀音相仿)脫離日本時尚什麼的不是挺好嗎?一副看不起日本的措辭,總讓人覺得民度(人民生活、文化水平)很低。
6、蟲國人(譯註:和「中國人」讀音相仿)很適合屬國品牌思密達(笑)這樣也不錯,不是正好可以迴避支那風險了么?
7、不是很好嗎?覺得好就買唄,不過喜歡朝鮮的東西,不是挺惡趣味的么?中國人還是和七龍珠里烏龍穿的綠衣服(人民服)比較相配。(譯註:烏龍在國語版七龍珠裡面被譯作小八戒。)
8、無論怎樣都好,還不如中國國內把優衣庫也淘汰掉,是這樣的吧?笑(不過,雖然很遺憾,但優衣庫不算made in Japan哦)時尚方面不知為什麼總說只願購買日本產的化妝品,因為直接去買貌似也很難,所以經過台灣來日本,這麼說不是顯得抵制行動更愚蠢了嗎?


※英國網友熱議:中國死魚像雪花一樣漂浮在水面上
※韓國網友熱議:中國、2050年也不能超越美國
※韓國網友總結:自誇大韓6種神奇的獨特美食
※日本網友熱議:富裕起來的中國人比日本人還胖?
TAG:歪果仁說 |