一個鄉村老人的手抄書告訴你:那時的婚該怎麼結?喜帖怎麼寫?
文史
10-11
年齡一大,自覺不自覺就會有懷舊情結,這應該是人生精神世界所必經之歷程。這次小長假回老家,把爺爺留存的舊書手抄又重溫了一下,發現其中還真有許多寶貝。其中爺爺編輯手抄的《分類柬帖》,就是舊鄉村婚喪嫁娶的應用文大全,現在各大書店都難覓其蹤。
這本小冊子,是一九五一年重新抄錄的,原本被公社領導收走,當封建迷信給銷毀了(截留如否也未可知)。
爺爺生前是鄉村塾師,難求讀書報國路,但留文章應世心,用他自己的話常用的一句話說,就是「當多情者,讀有用書」。
所以,終其一生,以能為鄰里鄉親做些力所能及的實事為責。這樣短小的應世文,就是他為鄉親服務的工具書。
因篇幅所限,今天就先給大家分享一下婚嫁類的舊式應用文的格式,希望能對喜愛傳統文化的朋友有所幫助。
爺爺出生於1907年正月十二,要是活到今年,正好110歲了。這是爺爺的身份證,由於當時電腦字型檔里沒有「濬」字,所以,名字只顯示了一個「明」字。
[附:爺爺譜名恩深,字濬明,號守拙山人,又雲仲韜氏。年輕時以教書為生,轉輾各地私塾。解放後,也被吸收到新的教師隊伍,但是,他思想老舊,對當時的很多做法都看不習慣,所以,一惱之下回鄉務農。爺爺因行四,所以,老家的老一輩人都尊稱他為黃四先生。]


※爺爺的手抄書:字寫得快趕上書法家了,不一樣的《等韻》還有誰懂
※清朝末年為何有許多留學生不去歐美而選擇日本?原因很簡單
※明朝一太監墓中意外發現的3個字,直接讓外國專家閉嘴
※韓劇吹噓韓國菜比中國菜豐富美味,連日本人都不厚道地笑了
TAG:老黃說事 |