當前位置:
首頁 > 最新 > 想哭!《那年花開月正圓》英文名預示著周瑩的結局

想哭!《那年花開月正圓》英文名預示著周瑩的結局

近日,孫儷娘娘的又一部大劇《那年花開月正圓》妥妥地開啟了霸屏模式,每晚幾個頻道同時播放,想不看也難。

該劇講述了清末出身民間的陝西女首富周瑩跌宕起伏的人生故事。這部劇的官方英文名是《Nothing Gold Can Stay》

很多同學們非常疑惑,這英文名中既沒有花也沒有月,這樣的翻譯該如何理解呢?

其實這個英文譯名是取自美國詩人Robert Frost(羅伯特·弗羅斯特)的代表詩作"Nothing Gold Can Stay"《一切都是曇花一現》,原文如下:

Nothing Gold Can Stay

《一切都是曇花一現》

Nature s first green is gold,

大自然的第一抹綠珍貴無比,

Her hardest hue to hold.

她的這一抹綠最難持久。

Her early leaf s a flower,

她的葉子開始是鮮花,

But only so an hour.

可惜稍縱即逝。

Then leaf subsides to leaf.

片片葉子先後凋零。

So Eden sank to grief,

伊甸園不禁悲傷不已,

So dawn goes down to day.

拂曉過後是白晝。

Nothing gold can stay.

一切都是曇花一現。

這首詩表達的意思就是:一切真切而美好的事物終定會逐漸消失。而這也恰恰是《那年花開月正圓》想表達的含義,他們所有人都在懷念過去那段美好時光。

這麼看來,這部片子的英文名起的真不錯,別具匠心!

關於初中英語

初中英語隸屬於三好網,是全國最具影響力的初中英語學習服務平台,每天提供最精準知識總結、最有效學習技巧、最新中考英語資訊,以及學習娛樂兩不誤的經典英文歌曲、電影等。有關初中英語學習的一切精彩,等你來關注!

GIF/119K


喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 初中英語 的精彩文章:

這些經典台詞,不知道影響了多少人!
時間、條件、原因狀語從句,考點全打盡!
情態動詞重難點,一網打盡!
名詞重點、難點、考點一網打盡,必看!
八年級上冊Unit2 How often do you exercise單元檢測試題,初二生必做!

TAG:初中英語 |