能力考N2必考語法
接續:
名詞【た形】+末(に)/末の+名詞
動詞【た形】+末(に)/末の+名詞
意味:
經過這一段時間,在最後時刻,終於有了這樣的結果。這個句型和【~あげく】很類似,不過【~あげく】強調的是一種結果,而且多數是不希望看到的或是一種無奈的結果。【~のすえに】強調的是最後階段,得出的結果也是順理成章的。有的場合可以互換使用,但語感不一樣。「……最後」、「終於……」。
例子:
1、この新しい薬は、何年にもわたる研究の末に作り出されたものだ。/這個新葯,是經過多年研究開發後生產出來的藥品。
2、銀行と商事會社の両方の入社試験に合格した兄は、いく日も考えた末に/あげくに銀行を選んだ。/被銀行和貿易公司同時看中的哥哥,考慮了好幾天後,最後選擇了去銀行工作。
3、數年間も交渉を続けてきた末の結論/あげくの結論として國境線をその川の真ん中にすることに決めた。/長達數年談判後的最終結論是,以那條河流的中央位置為國境分界線。
作業:
翻譯:ロボットは工場內を2時間も暴走した末に/あげくに、ようやく止まった。電池がきれたのだ。
答案:機器人在工廠里狂奔了2個小時後,終於停了下來。因為它的電池消耗完了。
既然日語學習這麼有趣
為了早日看懂動漫生肉,聽懂愛豆的語言
何不趕快來與和風一起學日語
百節日語課免費聽
戳下方二維碼速速領取


※日本人的少女心可能炸翻了,才造出來這家店!
※「ご査収」的正確意義及用法
TAG:和風日本留學 |