別裝X了,你們的英文名字在老外眼裡都是個傻子!
話說,作為一個2000人的公司,我們日常溝通肯定有自己的群了,對吧...
而且,有時候還經常不斷的有新人加入什麼的...
所以,今天我在微信群里扯淡的時候,就看到了這個:
這兩條對話,其實沒啥亮點...
但是,腦洞一如既往大的我,就突然想到關於「中國人取英文名字」這個事情。
比如說Sunshine這個單詞吧,本意是陽光的意思,聽起來就給人一種暖洋洋的感覺。如果作為名字呢?當然也是非常可愛的感覺啦。但是:
注意!!!
這個名字只能作為昵稱(Nickname),而且是情侶之間的稱呼的,類似Darling ,Dear ,Honey 這種。
而且,劃重點了啊...
如果有個男生的英文名字叫Sunshine,而你又是男的,當你叫他名字的時候,恰巧又被老外聽見了,那你可能以後會遭遇被老外扔肥皂的情況。
所以,英文名字真的不是你隨便看到一個名字就能用的啊,老鐵...
如果你問:「那我從英語課本里找一個名字,總不會鬧笑話吧?,比如Lily、Lucy、Helen、Bob...
這些名字確實沒有錯,但是,當你跟別人打招呼的時候,什麼Hi Bob ,Hi Tom ,那聽起來就有點像:
(圖片來自@inno巧克力)
是不是感覺很有年代感?
有的人,剛為人父人母,大家都很年輕,就喜歡趕時髦給自己的寶寶們取個英文名字,比如Apple(蘋果)、Tiger(老虎)、Kitty(貓咪)這樣的。
但是,等你家孩子學了英文之後,可能他就會覺得他是爸媽充話費送的了,因為這些名字都是被當做外號叫的,比如狗蛋兒啊、大牛啊、小虎啊什麼的,是不能作為正式的名字使用的,當然父母在家裡這麼叫叫其實也可以。
還有一些女孩,長得可能比較甜美,就喜歡給自己取比如Candy(糖果)、 Cherry(櫻桃)這樣的名字,感覺確實很甜美,光聽就很想嘗嘗你的味道了。
所以,國外夜場的女孩兒就會經常給自己取這樣的名字。
還有,像Tiffany、Angel、Amber、Crystal,都是很典型的脫衣舞娘的名字,如果你已經用了這幾個名字,那我只能告訴你,當你跟老外說你的名字時,可能人家已經嘆了不只一口氣了:「惋惜啊,這麼好的女孩子,居然是...」
而有的男生,為了追究個性、酷帥狂炫吊炸天,給自己起什麼devil(惡魔),demon、Lucifer這種有魔鬼意思的名字,或者叫什麼war(戰爭),rape(強姦),greed(貪婪)、shit(屎),piss(小便)。
你們應該已經聽出來了,這樣的名字外國人聽到只能是:張惡魔、李強姦、趙大屎的既視感。
當然,這都還算正常的。
有的人,一不小心,給自己取名字就取成生殖器了。
曾經,我的通訊錄里就有個女孩的英文名字叫:、
Pussy是小貓的意思,但是現在一般用來表示女性的生殖器。
那男生呢?
像Dick、Dong、Wang在俚語中都有丁丁的意思。
如果取這樣的名字,在中國就好比叫:
(圖片來自@inno巧克力)
對於姓王的同學,不要心裡默念MMP了,你可以把Wang寫成Wong,這樣就不會有歧義了。
最後,還有一種情況,就是:
喜歡看美國大片的人,對立面的人物也是愛到不行,於是就給自己取一個跟某些大片主角一樣的名字,比如說宙斯(Zeus)、阿波羅(Apollo)...
取這些名字的小夥伴,我打心裡是羨慕的,因為你們出場的時候都是自帶光環的。
因為,這些名字在英文里就類似玉皇大帝、元始天尊、康熙大帝啥的。
GIF/1K
對了,很多人都是哈迷,所以就給自己起個哈利波特的名字,總覺得反正是個人名,總沒錯吧。
呵呵!
你現在在你外國朋友的眼裡就是個葫蘆娃。
總之,大家取英文名字的時候,還是要多查查,別鬧笑話啊。
你總不想當你大方的告訴外國友人你的名字時,人家心裡默念:這該不會是個傻子吧?
當然,外國人起中文名字也有很奇怪的
這難道是被中文老師坑系列嗎?
哪有用動詞當名字的...
哎,老外起中文名字,也是讓人傷腦筋啊。
------------------
沒英文名字的給自己點個贊
------------------
魯迅曾經說過:
世界上的事,怕就怕認真二字
就算是小學生,認真搞起事來也不得了


※這微商的造假能力連智障都不如,哈哈哈哈cnmua
※在非洲,只有你想不到的,沒有非洲兄弟做不到的
※剛做完絕育手術的貓咪,發現自己已經不健全時的表情,看哭我了
※只要炮打得好,就能娶到妹子?
※「說騷話」到底是在說什麼?你心裡真沒點×數
TAG:暴走漫畫 |