象棋里的「車」為什麼讀作 jū?
一車十子寒,誰也怕三分。
這就是車,作為棋盤上最自由的棋子,它可以自由馳騁,可以橫衝直撞,把自己不羈的力量發揮到極致,盡情享受著奮鬥的人生。
有人認為,象棋的玩法取材於古時兩軍交戰,其象是象徵的意思,象棋即象徵兩軍交戰的棋類運動。
發掘出土的 12 世紀上釉玻璃砂質地的波斯象棋棋子
據典籍記載,大約在唐代,象棋的形制及對弈之法,已經與後世很相似了。
也有人認為,據可考的中國象棋的起源,也可以追溯到唐朝時波斯象棋的傳入。
經過宋代人的改造,中國象棋才變成了今天我們所見到的樣子。
如此古老的遊戲,自然會帶有古老的「基因」,比如其中「車」字的讀法,它不讀chē,而是讀成jū。
這與專名讀音的穩定性有關。
在語音的發展演變中,與通用語相比,專名有很強的穩定性。
很多古音,都在專名中保留了下來,古今沒有大的變化。
如六安的六不讀liù而讀lù,
番禹的番不讀fān而讀pān,
單于的單不讀dān而讀chán,
皋陶的陶不讀táo而讀 yáo,
阿房宮的房不讀fáng而讀páng……
這些音都是古音。
車,是漢代才開始讀chē的。
漢代劉熙載《釋名》中提到:
「車,古者曰車,聲如居,言行所以居人也。今曰車,車,舍也,行者所出,若車舍也。」
劉熙載的意思是:車既可以看成行人「居」住的處所,也可看成行人出入的房「舍」。
漢代以前讀 jū,是取前者之義;
漢代至今讀chē,是取後者之義。
劉熙載對車字音義關係的解釋是否正確姑且不論,不過,查上古音手冊,車確實有兩個讀音:一個是昌母魚部(摺合成chē)一個是見母魚部(摺合成 jū)。
車的jū音一直保留在古漢語中。
南朝張正見《帝王所居篇》、元代王逢《憶舊遊》等等,車直接與居押韻。
《詩經》中與「車」有關的相關押韻的字句舉例
從詩韻用字看,直到清代,車還可與居或居的同韻字押韻。
《康熙字典》中更是明確說明,這個讀作 jū 的「車」字,就是特指宋代《論語·疏》中所提到的諸如「駟馬車、田車、兵車、乘車」這樣用來乘坐或用於戰爭的車。
《康熙字典》引用包括《廣韻》和《說文解字》在內的前代韻書與字典說明「車」字在作「載人車」或「戰車」等意思時讀作 jū,而作「有輪子的工具總稱」和「牙床」等意思時讀作 chē。
根據古意,只要「車」這個字指戰車時,無論是在日常使用中還是在象棋中,理論上應當都應讀做 jū。
但隨著漢語語音的發展,「車」字在現代被無差別地普遍讀作 chē,只有在中國象棋以及諸如「車師」(讀作 Jūshī )「莎車」(讀作 Shājū 或 Suōjū )等古代外文地名譯名中,還勉強保留著一絲古音的痕迹。

