當前位置:
首頁 > 動漫 > 美版《伊蘇8》本地化質量堪比「機翻」 官方道歉

美版《伊蘇8》本地化質量堪比「機翻」 官方道歉

此前,由Falcom打造的動作角色扮演遊戲《伊蘇8》北美地區正式發售,不過遊戲本地化翻譯的質量相當差勁,可以說堪比國內玩家常說的「機翻」。

低劣的質量在購買了遊戲的玩家群體間激起了強烈的不滿。日前作為發行商NIS美國分部社長山下拓郎代表官方對此發布了道歉聲明,並表示修複本地化質量的補丁將會在11月底免費推送更新。

美版《伊蘇8》本地化質量堪比「機翻」 官方道歉

聲明中表示,NIS美國作為《伊蘇8》北美地區的發行商,因為自己的嚴重失誤未能讓各位玩家擁有一個美好的遊戲體驗,實在深表歉意。並且在修復補丁方面,山下拓郎表示將會請用全新的翻譯和編輯,逐字逐句的修復文本中的錯別字以及語法錯誤,在必要時還會完全重新翻譯整個腳本,包括語音更能等方面。該補丁計劃於11月底完成並會對所有PS4/PSV玩家進行免費更新,而之後將推出的Steam版將會直接包含本補丁。

美版《伊蘇8》本地化質量堪比「機翻」 官方道歉

您的贊是小編持續努力的最大動力,動動手指贊一下吧!


本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 3DMGAME 的精彩文章:

PC上的RPG們(一)文字地牢與能薅羊毛的創世紀
惡靈附身2全收集視頻攻略第一章
《恐怖黎明》DLC法爾茅斯的灰燼發售 新職業新地圖
《星之海洋4》原版與PS4高清復刻版對比 提升巨大

TAG:3DMGAME |