當前位置:
首頁 > 文史 > 外國網友評論:為什麼遊客更喜歡中國而不是印度

外國網友評論:為什麼遊客更喜歡中國而不是印度

全世界的旅遊行業都是非常繁榮的,其中中國是一個歷史悠久的國家,自然遺產和人文遺產都是非常豐富,印度同樣是大國,但是為什麼外國遊客更加喜歡去中國旅遊呢?

Why do tourists prefer China over India?

為什麼比起印度,遊客更喜歡中國?

Kaiser Kuo, Lived in Beijing for 20 years, from 1996 to 2016 Answered May 15, 2015 While both countries offer rich cultural and historical experiences for tourists, and while there's a much higher percentage of Indians who speak good English, I think it really can't be denied that China generally has better tourism infrastructure: Better airports, more numerous flights, better and more convenient highways, a very advanced high speed rail network, more four- and five-star hotels with a more affordable price point, better sanitation, and less visible poverty—slums, beggars, what have you—which tourists don't generally like to see.

For tourists from developed countries, India is generally regarded as more "challenging." I think this is a good part of the reason.

本人住在北京20年。

雖然兩個國家都為遊客提供豐富的文化和歷史體驗,並且更高比例的印度人說著一口流利英語,中國通常有更好的旅遊設施這點真的無法否認:更好的機場、更多航班、更方便的鐵路、非常先進的高速鐵路網、更多經濟的4~5星級酒店、更好的衛生、更少貧民窟和乞丐,這是遊客通常不喜歡看到的。

對於從發達國家來的遊客來說,印度通常被認為更具「挑戰」,我覺得這是一個很好的理由。

Vaibhav Maheshwari, Has traveled far and wide Answered May 27, 2015 I will not give long answers, but am sure most will agree with the below points.

1. Because we litter casually and do not think twice about public space hygiene 2. Our men both educated and uneducated stare at women lecherously. This percentage is quite large. 3. Some men out of those mentioned in point 2 make an attempt of sexual assault if given a chance. Gross misconception about women from outside india. This percentage is quite small given that there are 300 million men in the age group 20-50 and there are 4 lakh female tourists each year...and around a dozen cases of rape get reported each year.

作為印度人,我不會長篇大論,但我肯定大多數人認同以下觀點。

1、我們隨意扔垃圾,不考慮公共衛生。

2、我們的男人,受過或沒受過教育的,都會盯著女人看。比例很高。

3、第2點提到的這些人,如果有機會,會嘗試去侵犯。總對來自印度以外的女人有誤解。這個比例很小,因為年齡在20~50歲期間的有4億男人,每年有40萬女性遊客,每年有12起對女侵犯案被報道。

4. Try to make the most out of a helpless person who has no clue about local rates like taxi, hotel etc. 5. Behave racially. A black tourist from USA might get differential treatment than a white one from the same country. 6. Show no interest in their culture and keep on repeating "Our culture is the best". None of the points from 1-5 above proves this quote. 7. Apathetic government policies.

4、試圖充分利用那些對當地價格、酒店不了解的無助的人。

5、歧視。美國來的黑人得到的待遇和同樣來自這個國家的白人不同。

6、對他們的文化不感興趣,繼續重複著「我們的文化是最好的」,上面的1~5點並沒有證明這句話。

7、冷漠的政策。

Matthew Hartzell, Former professional travel writer and private tour guide. Updated Oct 31, 2015 I've traveled extensively in both China and India. It's fair to say that both China and India are popular with foreign tourists. However, the numbers speak for themselves, China definitely sees far more total tourists. I can surmise several reasons for this.

我經常在中國和印度旅行。公平地說,兩個國家都很受外國遊客歡迎。但那些數字不言而喻,中國遊客的總數肯定要多得多。我能推測出幾個原因。

Size China is simply larger than India, and has more overall destinations. Most visitors to India spend as little time as possible in India's crowded cities, preferring cultural and natural destinations. China's cultural and natural destinations are huge draws too, but unlike India, China's cities are also major draws. Transportation The quality of transportation infrastructure in China is light-years ahead of India, there's simply no comparison. It is far easier and more comfortable for tourists to get around China than it is for them to get around India. China's air, rail, and road networks are all faster, safer, and more modern than India's.

規模

中國比印度大很多,有更多旅遊目的地。大多數遊客在印度擁擠的城市中待得時間越少,就越喜歡文化和自然景點。中國的文化和自然景點也具有很大的吸引力,但不像印度,中國的城市也很有吸引力。

交通

中國交通設施的質量領先印度很多年,沒有可比性。在中國各地旅遊比在印度更舒適。中國航空、鐵路和公路網都比印度更快、更安全和更現代化。

Safety As others have mentioned, the situation in India particularly for female travelers is pretty bad. Travelers need to be constantly vigilant to guard themselves from thieves, pickpockets, scams, and, for female travelers, sexual harassment and rape. Apart from pickpocketing and the occasional scam artist at tourist traps, there is very little for travelers to worry about in China. Violent crime and rape are almost unheard of. You can walk down dark city streets at night in China and have nothing to worry about. Location China not only has better transportation connections within its borders, it also enjoys much better international connectivity than India. The number of international flights from Chinese cities to North America and Europe is far greater than in India. The number of Chinese cities with international flights is higher, too. China is located nearby major markets for international tourists—Japan, South Korea, Thailand, and Vietnam. India's neighbors however are mostly poor and not major markets for international tourists.

安全

就像其他人提到的,印度的情況特別是對女性遊客來說非常糟糕。遊客必須時刻警惕,防備小偷、扒手、騙局,對於女性遊客來說還有騷擾和侵犯。除了扒手和偶爾在旅遊陷阱里的騙子,遊客在中國幾乎沒有什麼可擔心的。暴力犯罪和對女人侵犯幾乎聞所未聞。在中國,你可以在城市黑暗的街上行走,沒有什麼可擔心的。

位置

中國不僅國內有更好的交通,在國際上也比印度好很多。從中國到北美和歐洲的航班比印度多得多,中國城市的國際航班數量也更多。中國是主要的國際旅遊市場:日本、韓國、泰國和越南。然而,印度的鄰國大部分是窮國,不是主要的國際旅遊市場。


喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 無塵子 的精彩文章:

美國網友評論:美國煤炭復興而中國開發太陽能
俄羅斯網友評論:中國玻璃橋「碎裂」,遊客嚇趴下
這些曾經的科學研究熱點現在已經逐漸被人淡忘
外國網友點評:中國太陽能發展引領世界
外國網友評論:古代羅馬帝國和現在的美國在世界的地位一樣嗎

TAG:無塵子 |