當前位置:
首頁 > 知識 > 大英博物館抱怨亞洲名字『令人困惑』,引發推特網友大吐槽

大英博物館抱怨亞洲名字『令人困惑』,引發推特網友大吐槽

大英博物館抱怨亞洲名字『令人困惑』,引發推特網友大吐槽
credit: 蛋友@親親我寶貝


今年九月,大英博物館嘗試參加一個世界性的宣傳活動,未曾想到招致與預期完全相反的結果。


悉尼應用藝術與科學博物館在全球的諮詢博物館管理員(#AskACurator)活動中通過推特發出問題:在設計展品信息標籤時,如何使其更容易被大眾理解?

大英博物館抱怨亞洲名字『令人困惑』,引發推特網友大吐槽


雖然多個管理員都回復了這個問題,但是大英博物館的亞洲區管理員Jane很快發現自己的答案因為錯誤的原因而鶴立雞群。


Jane回復說,

管理員們根據專業知識撰寫展品的信息標籤,之後由翻譯部門編輯。我們的目標是讓16歲的孩子也能理解這些信息。有時,亞洲名字會令人困惑,所以我們盡量不過多使用。

大英博物館抱怨亞洲名字『令人困惑』,引發推特網友大吐槽


網民們很快指出這種觀點存在問題,特別是其出自於公共事業機關人員之口。


@ravenwolf68 當你對我們這些擁有亞洲名字的人——特別是孩子們——說出這種話時,是什麼意思?仔細思考一下吧。

@jilliancyork 上帝啊。對誰來說困惑呢,你們這些白人主義者?你們難道還沒有偷竊足夠的歷史嗎?

@brixtandrew 坦白說,如果你們在推特上都講不明白,那麼撰寫博物館標籤似乎也不是你們的專長。

@noahjussi 你說:亞洲名字很難。
你說:我喜歡Tchaikovsky的音樂。
你說:Schwarzenegger的電影很棒。
你說:我最喜歡的坦格利安人(Targaryen)是丹妮莉絲(Daenerys)。

大英博物館抱怨亞洲名字『令人困惑』,引發推特網友大吐槽
credit: 蛋友@帝諾索


大英博物館很快意識到了錯誤並發布了兩則致歉聲明:

我們為推文所致的任何冒犯感到抱歉。Jane當時在回答一個關於如何使展品信息標籤更容易被大眾理解的具體問題。任何展品的標籤上的字數均是有限的,所以我們盡己所能地說明展品的故事,並提供展品是什麼、來自哪裡等重要信息。有時,我們不能很好地反映來自不同語言和文化的複雜名字,其中包括年代、君主和神明。這些在我們的公共課程中有更深入的涉及,包括語音介紹、參觀導覽、公開課、公開展、科研項目和學校集會等。


我們想澄清一些與展品信息標籤中的名字使用相關的問題:首先,管理員們被要求撰寫16歲青少年能看懂的展品信息標籤。其中存在的挑戰與名字能否被理解或者被說出無關,這是一個同一標籤中是否存在同地、同人、同時期但多種名稱的問題。我們盡最大可能使館中藏品的標籤在有限字數內對來自任何背景的遊客都清楚明白。展品的更多背景介紹在數字內容和公共課程中提供給大眾。

然而,推特網友們並不買賬……


@boostergolds 你們難道不是知識的殿堂么?不應該由你們教導16歲的孩子們亞洲名字,而是選擇忽略?

@nadineaishaj 你們展示歷史殖民地的瑰寶,我忍了。但是避免使用亞洲名字並用16歲孩子做擋箭牌有些過分。


@themattblair 16歲及以下的孩子知道哈利波特的拼寫,權利的遊戲里的文字,精靈寶可夢以及恐龍。如果他們認不得亞洲名字,或許教教他們?

@bishakali 哼,這些信息在一條推文中都被你們講清楚了啊
大英博物館抱怨亞洲名字『令人困惑』,引發推特網友大吐槽

或許大英博物館在下次參與諮詢博物館管理員的活動時會三思而後行。希望這次體驗會挑戰管理員們在未來更多地使用亞洲名字。


本文譯自 NextShark,由譯者 雁洲向北 基於創作共用協議(BY-NC)發布。

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 煎蛋 的精彩文章:

動物囤積者和物品囤積者有何不同
科學家讀懂鳥類大腦,成功預測鳥兒唱的下一首歌
可能即將出現關於引力波的大新聞
牛津將成為首個零排放城市
羊駝是如何征服世界的

TAG:煎蛋 |