當前位置:
首頁 > 教育 > 中華煙的拼音為什麼是「CHUNGHWA」?

中華煙的拼音為什麼是「CHUNGHWA」?

中華煙應該是中國知名度最高的一種煙了,對於它既熟悉又陌生,例如,中華的拼音為什麼是「CHUNGHWA」,而不是「ZHONGHUA」?

中華煙的拼音為什麼是「CHUNGHWA」?

威妥瑪拼音。

首先要提到一個人,那就英國人威妥瑪,他參加過第一次鴉片戰爭,當過上海海關稅務司、駐華公使、劍橋大學教授。為了便於外國人學習漢語,前後在中國生活了四十多年他,創立了以北京官話為標準的威妥瑪拼音。

「Kung Fu」(功夫)、「Tai Chi」(太極)都是威妥瑪拼音,上海交大前身「交通大學」的英文名「Chiao Tung University」,也是威妥瑪拼音。

中華煙的拼音為什麼是「CHUNGHWA」?

兩所大學的校徽。

1958年,我國現代漢語拼音方案頒布後,部分老字號、馳名品牌仍沿用威妥瑪式拼音,國家同意維持現狀。中華煙商標拼音「CHUNGHWA」正好是威妥瑪式拼音。

50年代初,「中華」牌捲煙誕生,該品牌包裝盒以莊嚴和崇高的天安門和華表為標誌,以後一直成為「國煙」的象徵。

中華煙的拼音為什麼是「CHUNGHWA」?

「中華」牌捲煙出口始於1954 年,受到海外華僑和華人的喜愛,最早的客戶是香港德信行和澳門信中行。五六十年代, 「中華」牌捲煙是我國政府用於招待中外賓客的指定牌號。考慮到中華商標「CHUNGHWA」在國外市場已經形成了一定的知名度,為了避免改變商標給國內外煙民造成不便,所以就沒有改過來。

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!

TAG: |