古漢語中的信和書有什麼區別?
學習古代漢語,只有正確辨析古今詞義的異同,才能有助於理解語言的發展變化。
拿「信」和「書」來說,「信」,古漢語中主要是指信使,即送信的人。如《世說新語·雅量》中「外啟信至,而無兒書」,就是說外邊的人報告使者到了,卻沒有看到兒子的信。「東信至,傳淮上大捷」中的信也是信使的意思。「書」在古漢語中才是書信的意思。唐朝杜甫《春望》中的「烽火連三月,家書抵萬金」,家書就是家信。《世說新語》中「謝萬壽春敗後,還,書與王右將軍云:慘負宿顧」,還書就是回信的意思。這樣的例子還有很多。不過「信」在古代有時也作書信講,如《梁書·到溉傳》有:「研磨墨以騰文,筆飛毫以書信。」「書信」就是寫信。
隨著時代的發展,「書」、「信」的含義逐漸發生了變化。「書」在現代漢語中指的就是書本,而「信」的含義比較豐富一些,在不同的語言環境中,可以作「信息、書信、相信、信用」等意義用。可見,「書」和「信」的現代意義與古代意義是有很大區別的。
※日上三竿是什麼時候?
※明朝服飾的特點有哪些?
※古詩里的雪
※「丫頭」的稱呼是怎麼來的?
※莊子的人生修養,原來就藏在這兩個字里!
TAG:愛歷史范兒 |