15條常見的日語熟語,記住就是王道!
學日語不僅僅要學專業知識還要學習專業以外的其他知識。也許你日語一級考了180分,但還不知道青菜に塩是什麼意思。為了擴大大家的學習範圍,小編今天選擇了15條日語熟語供大家閑來品讀。
1、青菜に塩(あおなにしお)
原義指水靈靈的新鮮蔬菜被撒上了鹽後,一下子就變蔫了。比喻由於某種事情沒有做好而變得意氣消沉、沮喪的樣子。
2、揚げ足を取る(あげあしをとる)
原義是指趁對方抬腿就立即將其撲倒。引申指拿別人細微過錯的言行進行挖苦、諷刺。可譯作吹毛求疵、抓小辮子、抓話把兒等。
3、足を洗う(あしをあらう)
作為慣用句使用時,引申為改邪歸正,棄惡從善及改變生活態度(職業等)之意。漢語常作洗手不幹,金盤洗手。
4、後の祭り(あとのまつり)
祭り是日本的節日,節日一過,慶祝節日用的裝飾用品也隨之失去了用武之地。後の祭り即指錯過時機後毫無用處。可譯作馬後炮,事後諸葛亮等。
5、痘痕も笑窪(あばたもえくぼ)
痘痕是臉上的麻子,而笑窪是酒窩。在情人的眼裡,臉上的麻子也成了酒窩。比喻相戀的人把對方的缺點也看成是優點。
6、油を売る(あぶらをうる)
字面意思是賣油。江戶時代賣頭髮油的販子常邊同婦女們攀談邊推銷。由此引申指工作中途偷懶或閑聊而浪費時間。
7、犬猿の仲(けんえんのなか)
是形容關係非常不好,漢語是水火不相容之意。
8、板につく(いたにつく)
是指演員的演技與舞台相和諧之意,引申表示動作,態度等與其地位,職業相符,相吻合之意。漢語中的意思為:(演員)演技嫻熟,(火候)恰如其分,(工作)得心應手,合適,得當等。
9、犬の遠吠え(いぬのとおぼえ)
常用於比喻膽小鬼在背後逞凶或說別人壞話。可譯為門後耍槍,虛張聲勢等。
10、芋を洗う(いもをあらう)
形容人聚集很多,擁擠不堪。日本人平日常食用的芋剝皮後手碰到很癢,所以常把很多剝了皮的山芋放在小筐或桶里沖洗,由此而得這一形象的表達方式。
11、腕を揮う(うでをふるう)
腕是手腕,臂膀的意思,引申為本領,能力等。是指掌握的本領或技術能夠運用自如,充分地發揮出來。漢語為大顯身手,施展才能,大展才華等。
12、旨い汁を吸う(うまいしるをすう)
旨い原義是指食物等好吃,味美。此慣用詞的意思是指自己不費半點功夫,而獲取他人辛辛苦苦的勞動成果,相當於漢語的不勞而獲,佔便宜,撈油水,揩油等。
13、蝦で鯛を釣る(えびでたいをつる)
比喻用很微小的東西或微不足道的努力而獲取很大的利益。漢語可譯作拋磚引玉,施小惠佔大便宜,一本萬利。
14、鬼に金棒(おににかなぼう)
比喻本來就強大的東西又增添新本領,變得更加強大。同漢語的如虎添翼同義。
15、腐っても鯛(くさってもたい)
比喻真正好的東西即使壞了也不失其價值。漢語中常形容瘦死的駱駝比馬大。
·おわり·
※日本年輕人多支持安倍連任 小池受中年女性歡迎
※解密日本人基因:日本人的祖先到底是什麼人?跟中國人什麼關係?
※日語圈有哪些「好笑的梗」?聽說有一定日語水平的人才能看懂
※戴上《全職獵人》的五指鎖鏈,正常生活時會發生哪些奇怪的事?
※使用頻率最高的日語寒暄語
TAG:和風日本留學 |