俄羅斯詩歌的太陽——普希金!
亞歷山大·謝爾蓋維奇·普希金在俄羅斯文學史上佔有極崇高的地位,他不僅被尊稱為「俄羅斯詩歌的太陽」,他還是俄羅斯現實主義文學的奠基者、俄羅斯文學語言的創建人。偉大的革命民主主義者和文學批評家伯林斯基曾講過:「只有從普希金起,才開始有了俄羅斯文學,因為在他的詩歌里跳動著俄羅斯生活的脈搏。」伯林斯基將他的著名詩體小說《葉夫蓋尼·奧涅金》稱為「俄羅斯生活的百科全書」。
偉大的俄羅斯著名作家高爾基也曾多次講到普希金,他說:「在普希金之前,文學是上流社會的消遣品……普希金第一個感覺到,文學是一件有頭等意義的民族事業,正因為如此,普希金的名字和他的不朽作品,不僅在俄國的文化和文學史上形成了一個整個時代,同時它們也豐富了全世界文學寶庫,給予了世界各國文學深遠的影響。」
普希金
但是,普希金一生命運多舛。曾因與十二月黨人關係密切,且詩中充滿了對專制制度的反抗與對自由的追求,而被沙皇政府兩次流放。1837年2月8日,為了維護個人尊嚴,詩人與丹特斯決鬥,不幸身負重傷,兩天後離開人世,年僅三十七歲;從此,「俄羅斯詩歌的太陽」隕落了。詩人普希金的一生是短暫的,但他卻給世人留下了八百多首抒情詩、十幾首敘事詩和眾多小說、戲劇、童話及傳記等,他的這些作品率先在19世紀的俄羅斯文學中提出了一系列需要思考的根本性問題——如人民是歷史的推動力《鮑里斯·戈都諾夫》、個人與國家的關係《青銅騎士》、個人與社會的關係《葉甫蓋尼·奧涅金》、「小人物」的命運問題《別爾金小說集》、人與金錢的關係《黑桃皇后》等。
普希金的詩歌如何受到如此高的世界性評價呢?今天摘選了3首,一起來品讀!
《我曾經愛過你》
我曾經愛過你:愛情,也許
在我的心靈里還沒有完全消亡,
但願它不會再打擾你,
我也不想再使你難過悲傷。
我曾經默默無語、毫無指望地愛過你,
我既忍受著羞怯,又忍受著嫉妒的折磨,
我曾經那樣真誠、那樣溫柔地愛過你,
但願上帝保佑你,另一個人也會象我愛你一樣。
《致克恩》
我記得那美妙的一瞬:
在我的面前出現了你,
有如曇花一現的幻影,
有如純潔之美的天仙。
在那無望的憂愁的折磨中,
在那喧鬧的浮華生活的困擾中,
我的耳邊長久地響著你溫柔的聲音,
我還在睡夢中見到你可愛的倩影。
許多年過去了
暴風驟雨般的激變
驅散了往日的夢想,
於是我忘卻了你溫柔的聲音,
還有你那天仙似的倩影。
在窮鄉僻壤,在囚禁的陰暗生活中,
我的日子就那樣靜靜地消逝,
沒有傾心的人,沒有詩的靈魂,
沒有眼淚,沒有生命,也沒有愛情。
如今心靈已開始蘇醒,
這時在我的面前又重新出現了你,
有如曇花一現的幻影,
有如純潔之美的天仙。
我的心在狂喜中跳躍,
心中的一切又重新蘇醒,
有了傾心的人,有了詩的靈感,
有了生命,有了眼淚,也有了愛情。
《一朵小花》
我看見一朵被遺忘在書本里的小花,
它早已乾枯,失去了芳香;
就在這時,我的心靈里
充滿了一個奇怪的幻想:
它開在哪兒?什麼時候?是哪一個春天?
它開得很久嗎?是誰摘下來的,
是陌生的或者還是熟識的人的手?
為什麼又會被放到這來?
是為了紀念溫存的相會,
或者是為了命中注定的離別之情,
還是為了紀念孤獨的漫步
在田野的僻靜處,在森林之蔭?
他是否還活著,她也還活著么?
他們現在棲身的一角又在哪兒?
或者他們也都早已枯萎,
就正像這朵無人知的小花?


※關於孔子出生在尼山山洞裡的傳說!
※精選了狄更斯的34個名句,一起來精進,提升!
※磨了一輩子鏡片,不為掙錢只為思考上帝,死後被命為西方聖哲!
※人生中的8不交,8不忘,8不可,8不幫,8不過!
※日本人生活中的善惡觀!
TAG:哲學與詩畫 |