當前位置:
首頁 > 天下 > 30代的瑛士:一切重新來過也無妨

30代的瑛士:一切重新來過也無妨




バラエティや情報番組で確かな立ち位置を築いているウエンツ瑛士が、「一度リセットしてみるのもいいかな」と、現狀からの脫卻も視野にあるようで!? 今年で32歳、獨身。大きな変化がありそうな、ウエンツの今後の展望とは!?


在綜藝和情報節目中鞏固了自身地位的Wentz瑛士,卻表示「重新來過也無妨」,難道他打算脫離現狀!?今年32歲,單身的瑛士,似乎將會發生很大的變化,那麼瑛士對今後的展望是!?







「これ以上バラエティを増やすと、他のことをする時間はなくなってしまう」


「要是參加的綜藝節目再多幾個,我做其他事的時間就會沒有了」



---レギュラーでバラエティ番組に出演していることもあって、役者としての作品がとても新鮮に感じられます。ウエンツさん自身は、それぞれのバランスをどう捉えていますか?


---由於您經常在綜藝節目中作為常規成員出演,所以作為演員出演作品讓人很有新鮮感。您自身是如何把握各種不同工作的平衡呢?




ウエンツ瑛士 今はコンスタントにお仕事をいただけているので、バラエティが多くなっていますが、突然なくなることもあり得ますからね。自分で配分を意識しなくても、その時々の流れで変わっていくものだと思っています。ただ、これ以上バラエティを増やすと、他のことをする時間はなくなってしまうかな、という気もしています。


Wentz瑛士     現在經常會有得到各種工作的機會,其中雖然以綜藝節目居多,但是突然間接不到工作的可能性也是有的。就算我沒有刻意選擇工作的意識,這也是會隨著時間推移而作出調整的吧。只是,我也覺得,要是我參加的綜藝節目再多幾個,那麼做其他事的時間就會沒有吧。






---余白は殘しておきたい?


---是想要留出業餘時間來嗎?




ウエンツ瑛士 僕は毎日が楽しくないとイヤなので(笑)、そういう意味でも余白は大事なんです。いろんなことをやってみたいのと、例えばバラエティなどで様々な方と交流していくうちに、僕自身が変化していくというのが重要といいますか。そういう意味でも余白が大切だというのは、ここ何年かやっていて気づいたことでもあります。

Wentz瑛士   我想要每天都開開心心的(笑),從這種意義上來說業餘時間是很重要的。我想要體驗各種事情,比如在綜藝等節目中與各種人士交流的過程,讓我自身也能得到一些變化,這是非常重要的。




---映畫出演は約4年ぶりになりますが、現場はいかがでしたか?


---距離上次出演電影已經四年了,再次回到拍攝現場的感覺怎麼樣?




ウエンツ瑛士 久々に、モノ作りの現場は體感させてもらいました。自分の仕事のサイクルにはない、異物が入ってきた感じで、よくも悪くも歯車がズレた感覚でした。「あれ、上手く回らないな!?」とも思うのですが、逆にその刺激がおもしろかった。自分のサイクルが上手く回っているのも好きだし、ありがたいんですけれど、不思議なもので「これでいいのかな?」という気持ちも出てくる。メンドクサイですよねぇ(笑)。

Wentz瑛士    久違地感受了拍攝現場的氛圍。這就像是在自己工作的循環中塞入了異物,不知是好是壞,總之是齒輪錯位的感覺。雖然有時也會想「咦,無法好好運轉吧!?」,但反而有種很刺激有趣的感覺。我很喜歡能很好地掌控工作節奏的感覺,但在因此感恩戴德的同時,又會莫名有種「這樣真的好嗎?」這樣的心情。我很麻煩對吧(笑)。







「將來結婚するのであれば、自分のために働けるのは、今しかない」


「將來要結婚的話,那麼為了自己而努力工作的就只有當下了」



---ウエンツさんとしては、現狀に満足して楽しんではいるけれど、大膽な冒険もしたい。今はそんな心境ですか?


---也就是說您很滿意現狀,卻也想要大膽冒險。現在是這樣的心情對嗎?




ウエンツ瑛士 僕は今年32歳になるんですけれど、一度リセットしてみるのもいいかなという気持ちもあります。出來上がったら出來上がったで、壊したくなるんでしょうかね(笑)。これまでは流れに乗って仕事をしてきた部分もあり、自分から「こういうことがやりたい」と意思表示をしてやってきたわけではないんです。それに、地元の友だちはみんな結婚していて、自分というよりは家族のために働く段階に來ている。もし、將來自分も結婚するのであれば、自分のために働けるのは、今しかないんですよね。


Wentz瑛士    我今年32歲了,但我覺得就算一切重新來過也挺好。成功了固然是好,但失敗了也沒辦法對吧(笑)。我到現在為止的工作,有順水推舟的,也有因為我自己「想要做」而去做的。另外,我老家的朋友們都結了婚,到了比起為自己工作,不如說是為家人工作的階段。那麼如果我將來也結婚了,那麼能為自己而努力工作的時間,就只有當下了吧。



---破壊するなら今だと。


---要破壞的話就趁現在。




ウエンツ瑛士 いや、破壊しなくてもいいのかもしれないですけど(笑)。今後も芸能界でやっていくとして、人と違う視點や感覚を持つために、もう一度やり直すのもありなんじゃないかなと思うんです。タレントは2回売れなきゃいけない、と言われるじゃないですか。まず一度、名前が広く知られて、落ち著いてきたところでもう一回ブレイク…という。


Wentz瑛士    不,就算不破壞掉也沒關係(笑)。今後也會繼續在藝能界待下去,帶著和別人不一樣的觀點和感覺,這也算是一種重置吧。不是有藝人必須要紅兩次的說法嘛。首先第一次要擴大知名度,在知名度漸漸落下來之後再一次爆紅…



---もともと、あまり欲はなかった?


---原本就沒什麼慾望?




ウエンツ瑛士 今は仕事で何かを達成したいというよりも、自分自身をもっと魅力的にして、輝かせたい気持ちのほうが強いかもしれないです。どうしても、ゴールデンでMCをするとか、大きな作品に主演するとか、そういう目標を掲げがちですけど、そのためには結局、自分を磨くしかない。自分が魅力的な人間になった結果、仕事もついてくればいいなと思います。


Wentz瑛士    現在比起達成什麼樣的工作,我想讓自己更具有魅力,想讓自己閃閃發光的心情更加的強烈。不管怎樣都想要成為黃金檔節目的MC,想要主演大製作的作品,我心中有著這樣的目標,但想要達成這樣的目標,就必須不斷打磨自己。在將自己變為有魅力的人之後,工作自然也會隨之而來了。






---ウエンツさんは子どもの頃から『天才てれびくん』(NHK)などで活躍されてきましたが、キャリアが長いからこその変化なのでしょうか。


---瑛士在孩提時代就活躍於《天才電視人》(NHK)等節目中了,由於從藝生涯很長才會有這樣的變化吧。




ウエンツ瑛士 僕が思うに、早くから仕事をしている分、人よりも早く収入を得ていたからじゃないかなと(笑)。人生について考える前に、すでに仕事を始めていましたから。自分を磨きたいなんて言いつつ、チャレンジして失敗してもいいという気持ちがあるのも、そのせいかもしれない。あと、年々、誰かに近づいていると捉えられるのも、あまり好きじゃないんです。


Wentz瑛士    在我看來,早點工作,也就是早點賺錢吧(笑)。在為自己的人生而考慮之前,我已經開始工作了。想著得磨鍊自己,所以就算挑戰失敗也沒關係,估計是因為這樣才變化的吧。另外,隨著年齡的增長,我越來越不喜歡和人接近或者被誰束縛。




---先輩方の道を追っていく感じが?


---會有追隨著前輩的腳步的感覺嗎?




ウエンツ瑛士 おこがましいですけれど、例えば中居正広さんみたいに…という感じで、活躍してらっしゃる方と同じ方向に進んでいるというか。自分は人と違うところを目指して芸能界に入ったつもりだったのに、結局なにかに寄っていっている。自分らしくいたいという考えを快く思わない人もいるだろうし、もしかしたら仕事も減るかもしれない。「ひとりじゃない」とか言うし、そんな歌も歌うけど(笑)、最近はちょっと自分勝手な面も出てきている気がします。「自分が幸せなら、まわりの人もそれを受け入れてくれるはずだ!」って。


Wentz瑛士    我這樣說可能會有點自大,但我想變成中居正廣那樣,想要和在業界活躍的人們一起向同樣的方向行進。雖然我本來是抱著要和別人不一樣的想法進入藝能界的,結果還是要找個標杆才行。想要有自己風格卻很快就改變主意的人也不少,而且如果非要堅持,說不定連工作都會變少。我常常說「不是一個人」,同時也唱著那樣的歌(笑),但是最近稍微有點想任性一點了呢。其實就是「如果自己得到了幸福,那麼周圍的人也一定會受到感染而變幸福的吧」。






---魅力的な人にたくさん會う場にいるからこそ、自分を磨きたいという気持ちが強くなっているのでしょうか。


---就因為有很多與有魅力的人相遇的機會,因此想要磨鍊自己的心情就更強了吧。




---ウエンツさんの30代、何があるかわからないですね。


---您的30代,不知會發生什麼呢。




ウエンツ瑛士 いや、そう來られると「はい!」とは言いにくいんですけど(笑)。


Wentz瑛士     就算有什麼會發生,要說出「來吧」也挺難的吧(笑)。




在公眾號對話框內回復【課程】兩字


0至千元優質好課助你輕鬆學日語


本周熱門文章




●2017秋季日劇期待度排行,第一名竟然不是Doctor-X?


●關注和轉發都要提前打好招呼?日本人自己都看不下去了……


●如果這位明星是你男友,絕對不想介紹給父母!排行第一是...


●丟人丟到國外?小米事件鬧上了日本雅虎頭條……


●CPB出了一款兩千塊的粉霜?!來看2017年秋冬底妝大集合


●バカ之外:日語中「愚蠢」的各種說法


找到想看的、得到想學的


滬江教育科技(上海)股份有限公司


官網:jp.hjenglish.com


微信:hujiangjp


微博:@滬江日語


戳閱讀原文


如果這位明星是你男友,絕對不想介紹給父母!


排行第一竟是...

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 滬江日語 的精彩文章:

口語對話:失戀した
2017年7月日本語能力測試各考點成績單領取時間表
對日本電影有誤解的某些人,這份片單請留著洗腦。
口語對話:あなたもね

TAG:滬江日語 |