歪果的月亮比中國圓嗎?
今天中秋節
首先祝大家節日快樂!
現在離晚上的
朋友圈曬月亮大賽
還有一小段時間
趁著這閑暇空檔
不如學點和「moon」相關的
英語短語、諺語表達
趣味應景,還能幫孩子漲知識
一舉多得,趕緊操練起來吧!
中、西「moon(月亮)」文化大不同!
在中國,我們認為月亮冰清玉潔,是純潔、美麗、團圓的象徵;而西方人則把月亮定義為詭異和邪惡力量源泉,認為月亮代表魔力。所以那些在滿月時活動的生物,在西方人的想像中,往往和魔法或巫術聯繫在一起。所以也就衍生出了很多和月亮相關、你意想不到的短語表達。
常見moon短語,應用舉例:
1、moon away虛度時光
例句:Don t moon away the Mid-autumn Festival.
找點事兒做吧,不要虛度了中秋佳節哦。
2、over the moon 欣喜若狂
例句:She is over the moon about the two holidays.
連著兩個節假日,她高興極了。
3、aim/level at the moon 想入非非, 野心太大
例句:Don s aim at the moon.
不要想入非非(要腳踏實地哦)!
4、as changeable as the moon 像月亮一樣善變,反覆無常
例句:What can I do with her? She is as changeable as the moon.
她反覆無常,我真拿她沒辦法。
5、cover oneself with the moon露宿(指流浪漢與失業者)
例句:Jack is out of work, so he cover himself with the moon.
傑克失業了,只能露宿街頭。
6、once in a blue moon 極少; 千載難逢
釋義:「blue moon」的本意是指一個月中的第二次滿月,根據天文推算,這種現象至少要相隔32個月才會出現一次,因此在實際生活中,我們常用once in a blue moon來形容機會難得,千載難逢。
例句:He was given an opportunity that once in a blue moon.
他得到了一個千載難逢的機會
7、moonlight兼職
釋義:除了本意「月光」之外,moonlight還用來特指在夜晚從事第二份工作「賺外快」。
例句A:They walked along the road in the moonlight.
他們在月光下沿路散步。
例句B:The law student is moonlighting as a taxi driver.
法律系的學生兼職開計程車。
8、moonwalk月球行走,引申義「太空步」
釋義:由歌手邁克爾.傑克遜創作,模仿在月球上滑行的舞步。
例句:Music was all about Michael and the Moonwalk.
那時的音樂全是麥克爾和太空步。
以上就是一些常見和moon月亮相關的短語,大家都學會了嗎?
最後再補充一個知識點「promise somebody the moon(對某人作無法兌現的承諾)」例句:Dynamic English never promise Parents and children the moon.能動英語從來不對父母和孩子作無法兌現的承諾。
好了,學了一肚子的英語知識,精神上是滿足了,讓我們再來點物質的
我們的雙節曬美圖贏話費活動還在繼續喲
最後3天倒計時
嘿,你,說你呢,別葛優癱了,速度來參加
※父母給孩子塑造多大的世界,決定了他成年後的格局!推薦
※原來要過99道關,才可以登上能動英語的三尺講台!
※87歲袁隆平院士全程飈英語你聽過嗎?如何高效、準確地記住這些專業單詞?
TAG:能動少兒英語 |