當前位置:
首頁 > 文史 > 什麼比藝術還難懂?

什麼比藝術還難懂?

歐洲人有兩件事讓中國人頭疼。

第一、人長得差不多,分不清這個和那個的區別。

第二、名字很奇怪,想記都記不住。

這第二條最要命,直接影響中國人民了解歐洲文化。為什麼這麼說?比如說,下邊這幅畫,叫《劫奪留西帕斯的女兒》。這名字一聽就有故事。但就算給你講了這個故事,你也是一頭霧水。你不信?那就聽聽下邊的音頻。音頻出自藝伙出品的音頻課程《每天聽見西方傳世名畫的故事》。

魯本斯《劫奪留西帕斯的女兒》1816年-1818年

聽了音頻之後,你大概知道故事講的是什麼了。但是提到的那些名字估計一個沒記住吧。兩個矯健的男人,是一對孿生兄弟,一個叫卡斯托耳,一個叫波呂丟刻斯。劫奪的女人是留西帕斯的孿生女兒。

魯本斯《劫奪留西帕斯的女兒》油畫速寫稿 1815年

這個卡斯托耳和波呂丟刻斯是海中仙女麗達的兒子,他們有一個妹妹就是海倫。這個海倫就是引發特洛伊戰爭的導火索。這個故事在前幾天的分享中提到了。兩兄弟的父親不是同一個人。卡斯托耳是斯巴達的國王廷達瑞俄斯和麗達所生,是個凡人。而波呂丟刻斯是宙斯和麗達所生。因為兩兄弟長得很像,而且形影不離,所有稱他們孿生兄弟。

米開朗基羅《麗達和天鵝》1530-1555年

波呂丟刻斯怎麼是宙斯所生呢?

這裡有個有趣的故事。麗達嫁給廷達瑞俄斯之後,廷達瑞俄斯忘了向美神阿芙羅蒂德祭祀,於是遭到報復。有一天,宙斯化成天鵝,美神化成獵鷹追他。麗達正在河裡洗澡,宙斯看到麗達非常漂亮,就勾引了他。麗達懷孕後生下兩顆蛋。一顆蛋里是卡斯托耳和克呂泰涅斯特拉,一顆蛋里是波呂丟刻斯和海倫,前兩個是廷達瑞俄斯的兒女,後兩個是宙斯的兒女。上圖是米開朗基羅的作品《麗達和天鵝》

米開朗基羅《麗達和天鵝》的副本

深入地了解畫中人物,能幫助你更加理解這幅畫。沒有辦法,西方繪畫雕塑藝術中很多都是用的希臘神話為原型。這些名字不止是一個名字那麼簡單,還蘊藏著他們的生活方式和思考方式。就像西方人不理解,為什麼清聖祖、康熙和愛新覺羅·玄燁是一個人一樣,我們也不明白為什麼西方人的名字那麼拗口。這篇帖子到這裡,我還是不能流暢地說出「波呂丟刻斯」的名字。

/

《每天聽見西方傳世名畫的故事》

正在預售中

掃碼試聽

掃碼諮詢客服


喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 798手繪網 的精彩文章:

聊著聊著空氣突然安靜,也沒關係嗎?
看了一遍又一遍,怎麼會有這麼好看的畫……
不要再」家徒四壁「了,家裝時給畫留幾個地方吧
別說啦,我承認自己偉大還不行嗎?
身為中國人,畫條龍還不簡單嗎?

TAG:798手繪網 |