學禮記之,何時何地,都要謹記本國禮儀習俗
文史
10-08
【原文】:
君子行禮,不求變俗。祭祀之禮,居喪之服,哭泣之位,皆如其國之故。謹修其法,而審行之。去國三世,爵祿有列於朝,出入有詔於國。若兄弟宗族猶存,則反告於宗後。去國三世,爵祿無列於朝,出入無詔於國,唯興之日,從新國之法。
【譯文】:
君子在別的國家不要放棄本國的禮儀習俗。祭祀時的禮儀,居喪時的服制,在什麼位置哭泣死者,都應該像在自己國家時一樣,小心地遵循本國的禮法而謹慎執行。如果從自己國家離開已經有三代,家族中還有在朝廷擔任官職的人,那麼出入往來別國仍要報告本國國君。如果本國仍有宗族存在,那麼遇到喪事與喜事,就應該派人向族長報告。如果從自己國家離開已經有三代,家族中沒有在朝廷擔任官職的,出入往來他國的時候,就不需向本國國君報告了,只有在擔任他國官職時,才要去遵守他國的法令制度。
※學禮記之,何為以德為貴,何為施恩與報答
※學禮記之,名字稱位如何叫
※學禮記之,人生年齡百歲,何以處事
※學禮記之,在領導面前,如何做到合乎禮儀
※學禮記之,處事嚴謹,言辭審慎
TAG:墨筆三生 |