當前位置:
首頁 > 最新 > 雷軍微博問英文如何翻譯,網友表示心疼小米客服

雷軍微博問英文如何翻譯,網友表示心疼小米客服

曾經在印度的一句「Are you ok」讓雷式英語從此走紅,不僅在B站上編成了歌,還被網友廣為傳唱。而雷軍本人對雷式英語也毫不避諱,多次在公開廠商自我調侃,頗有意思。

今日,雷軍在微博上曬出了印度最大商業雜誌《經濟時報》主題報道小米如何成為印度第一的截圖。報道封面的一句英文引起了他的興趣,發文問道:「That's how they write "First" in Mandarin. 如何準確翻譯? 」

從圖中來看,小米5手機紅色背景上「第一」兩個漢字十分顯眼,而上面這句英文就是為這兩個字注釋的。

字面意思理解,這句話應該是:「這就是他們如何用普通話寫下『第一』的」。後面又緊跟了一句話:「這也是中國手機製造商小米成為印度第一背後的故事。」

雷軍微博發出後,引髮網友熱議。不過,顯然大家的關心點都不再英文上,而是紛紛求雙11期間購買的小米產品儘快發貨

反倒是小米官方客服在微博下積極解答問題,應接不暇,有網友調侃:「心疼小米客服啊哈哈」

你們感受下:

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 未來遇見 的精彩文章:

幸福死了!王者榮耀主播收禮1.02億,還附帶收個漂亮女友!

TAG:未來遇見 |