雷軍微博問英文如何翻譯,網友表示心疼小米客服
最新
11-26
曾經在印度的一句「Are you ok」讓雷式英語從此走紅,不僅在B站上編成了歌,還被網友廣為傳唱。而雷軍本人對雷式英語也毫不避諱,多次在公開廠商自我調侃,頗有意思。
今日,雷軍在微博上曬出了印度最大商業雜誌《經濟時報》主題報道小米如何成為印度第一的截圖。報道封面的一句英文引起了他的興趣,發文問道:「That's how they write "First" in Mandarin. 如何準確翻譯? 」
從圖中來看,小米5手機紅色背景上「第一」兩個漢字十分顯眼,而上面這句英文就是為這兩個字注釋的。
字面意思理解,這句話應該是:「這就是他們如何用普通話寫下『第一』的」。後面又緊跟了一句話:「這也是中國手機製造商小米成為印度第一背後的故事。」
雷軍微博發出後,引髮網友熱議。不過,顯然大家的關心點都不再英文上,而是紛紛求雙11期間購買的小米產品儘快發貨。
反倒是小米官方客服在微博下積極解答問題,應接不暇,有網友調侃:「心疼小米客服啊哈哈」。
你們感受下:


※幸福死了!王者榮耀主播收禮1.02億,還附帶收個漂亮女友!
TAG:未來遇見 |