中國戲曲跑到國外,受到了哪些虐待?法國之行告訴你
中國戲曲是一門綜合性非常強的藝術,它包含了文學、樂曲、舞蹈、武術和雜技。
伴隨著全球一體化的發展,中國對外交流日益頻繁,中國文化走出了國門,邁向了世界文化的舞台。
735 年杜哈德編撰的《中國通志》記載了法譯元雜劇《趙氏孤兒》是我國最早在法國傳播的戲曲譯本。在此之後《西廂記》《琵琶記》《漢宮秋》等作品相繼傳入法國,極大地促進了中國戲曲在法國的傳播。
然而,由於文化的差異,中國戲曲在法國宣傳過程中受到了很多阻礙,很多觀眾無法理解中國古典藝術的美。
中國戲曲的傳承和對外傳播是有效保護民族文化資源的重要手段,中國戲曲中涵蓋了中國傳統文化的精髓,大力宣傳中國戲曲相當於大力宣傳中國優秀的傳統文化。隨著網路技術和科學技術的快速發展,知識更新的速度與日俱增,中國需要製作出符合中國文化的名片,並將這張名片推向世界的舞台。中國戲曲文化是一門獨特的藝術,擔當著中國傳統文化對外交流的載體。中國戲曲呈現出多面化,不僅蘊含了戲曲本身的特色,更蘊含了中國文化,因此,中國戲曲文化擁有獨特的歷史性。
中國戲曲走進法國,文化障礙非常顯著。
比如,在法譯《趙氏孤兒》這個戲曲中,法國學者認為,戲曲中很多詞語累贅,語調含糊不清,不易理解,因此,對其進行了改變,將戲曲中很多詞語進行刪減,語調進行調整,這樣的做法雖然能夠便於法國觀眾理解,但是也使戲曲失去了原有的韻味,其藝術價值也降低了。伏爾泰對中國戲曲也給出了很多負面的評論,他認為,中國戲曲中的悲劇只是將很多不合理的節堆放到一起。東西方文化的差異是中國戲曲傳播過程中最大的阻礙,特別是一些偏頗的評論阻礙了戲曲的傳播。
中國戲曲是中國歷史和中國文化的傳承,想要翻譯成外語存在著很大的難度。戲曲翻譯工作者只有了解每部戲曲的精髓,遵循戲曲翻譯的原則,才能使戲曲翻譯工作順利進行,才能將中國優秀的戲曲展現在國外觀眾面前。
重視翻譯工作,提高翻譯技。採用多個多面體形物體建模。
戲曲舞台道具的建模技術較之其它,並沒有多少不同,而其關鍵在於如何在舞台上表現出傳統道具的美感。由於戲曲舞台道具目前更多的是通過實物進行演繹,這也對道具的虛擬化帶來了新的機遇與挑戰。為應對這一新問題,需要在建模方法與模型優化上進行更多思考 : 在眾多建模技術中找到最佳方案,並優化之以提高模型的利用率。由安徽省黃梅戲劇院推出的黃梅戲《牛郎織女》就是一個案例,結合三維建模與全息投影技術,演繹出了一場美輪美奐的愛情神話,給觀眾帶來超凡的視聽體驗。
TAG:沐晨之窗 |
※二戰結束,那些與德國士兵有染的婦女,遭到了法國男子非人的虐待
※一中國女子在美虐待中國保姆 被判服刑一年之後驅逐回國
※瘋狗般的日本遇上耍無賴的美國,只能眼睜睜看著自己國民被虐待
※國外男子因為喪心病狂虐待一隻狗狗,卻被好心人告上了法庭!
※韓國星二代繼po上吊照後,又控訴外婆虐待自己,到底怎麼回事?
※被中國俘虜的日本士兵,高興回國後竟遭受如此虐待?
※央視女主持受美國老公虐待,看了這張結婚現場照片就知道為什麼了
※她是韓國女神遠嫁中國,從小遭人虐待,如今家庭幸福穿搭時尚
※國外一女子因虐待動物而受到制裁,真是大快人心!
※你這是虐待祖國的花朵!
※刮痧曾在國外陷入虐待兒童的困境,如今中醫正骨卻在國外如火如荼
※哪國男人勇奪綠帽世界冠軍?冠軍之國竟然是?嫁美國遭虐待的央視主持人被曝光!
※性侵者虐待過程中都說了啥,那些受害者來告訴你
※被父親拋棄,被母親虐待的她,如今在中國是最幸福的韓國明星
※讓犯人照顧受虐待的寵物,到底是誰在救贖誰?
※童年遭虐待、吃狗食、改跟日本繼父姓!伊能靜到底經歷了什麼,竟讓她一心只想回國?
※老兵回憶:日軍暴行一幕,虐待中國「兒童」,掏心挖干用於下酒
※孕期受到婆婆「虐待」,婆婆竟然做這些吃的難為一個孕婦?
※從「虐待兒童」到風靡世界,中醫的國際形象改變了多少?