美國高中的中文試卷……我竟然不會做,我可能是個假中國人
本文經「城牆上的守夜人」
(watcher_on_the_wall)授權轉載
最近,紐約一所高中的中文期末考試卷,讓中國網友開始懷疑人生。
你沒有看錯,是歪果仁、高中、的中文試卷。看了這套卷子,你會發現,托福考試其實不算啥了……
不信你來回答這些題
是不是第一題的第一個字就不會念了哈哈哈哈哈哈……
僦(jiù)居,即「租屋而居」。
乍一看還以為是「蹴鞠」,這近義詞不就是國足嘛~
僦居?有人就居住?嗯,近義詞是同居。
第一題的第八小題一定在逗我,「僦」我能猜猜讀音,「齕」是什麼鬼?
這是百度百科,不謝~
第二道大題更神奇了呢,看完試題我才知道原來這些詞是有反義詞的……
「羈絆」這種詞,竟然有反義詞????
難道是絕交?
又是「甚蕃」又是「出淤泥而不染」,這位出卷老師肯定很喜歡《愛蓮說》……
「出淤泥而不染」這麼清新脫俗,反義詞一定是妖艷賤貨!
雖然我今天才知道這些詞可能有反義詞……但是以我多年深厚的中文功底,弄出個反義詞還不簡單!
在詞語前面加上「不」這種,太low了,教你們個高端點兒的:換位置!
一暴十寒?換個位置不就好了:十暴一寒!
鶴立雞群?雞立鶴群!
曇花一現?額……雖然沒辦法換位置,但是可以意會啊!「英雄不朽」有毛病嗎?
窒息的反義詞?脹氣啊!有錯嗎?
至於第三大題的造句,就要考驗大家的基本功底了:拆詞!
見方?so easy~!
作文我已經懶得做了,再寫下去,我就暴露自己是假中國人的事實了……
講道理,這張卷子其實是想培養狀元士大夫的吧?
這是紐約布魯克林區FDR高中(Franklin Delano Roosevelt High School)的中文期末試卷
當卷子傳到中國的那一刻,中國網友終於體會到了歪果仁做中國英語試卷的感覺……
然後開始懷疑人生:我可能有個假國籍吧……
本文已獲轉載授權,如需轉載請聯繫原作者
※有一對實力坑娃的逗比爹媽是怎樣的體驗?
※視頻播放超30億次的日本第一直播網紅:熱愛作死的高富美少年!
※國產學渣的終極形態,臨考前拜考神……
※熊孩子的蠢萌特輯,爹媽真忍心看得下去……
※插眼、碎丸、炸襠部!世界最屌鬥毆皇帝,受我一拜!
TAG:敢玩 |
※看了美國高中中文試卷,我可能是個假中國人……
※看了美國高中中文試卷,我可能是個假中國人!
※美國高中的中文試卷,剛看第一題就懵逼了……我可能是個假中國人
※看了美國高中的中文試卷,很多人開始懷疑自己是不是中國人……
※看了美國高中中文試卷,我可能是個假中國人...
※我可能學了假中文?「美國高中語文」這個試卷怎麼做?
※美國高中中文試卷難哭中國網友 還真有人做出來了
※我的前半生,都是在試卷中度過的……
※我絕對是個假中國人!外國的中文試卷!第一題就懵逼了...
※中國有個牛人,不愛改試卷,深受學生喜愛,學校也拿他沒辦法
※美術生的試卷從來不會是白卷,因為……
※英語難?看看老外的中文試卷,你還會覺得英語難嗎
※阿衰:我成績不好,從來不把試卷拿給父母看,免得他們看了之後為我操心
※今年最難「初中數學試卷」出爐,難倒無數學生!你家孩子會不會?
※學好語文有秘訣,可以從試卷中找出孩子存在的問題,你知道嗎?
※中國最後一位狀元,殿試試卷美如畫,當代書法家只能膜拜
※揭秘:為什麼日本高考能統一試卷,而中國卻不能?
※中國語言博大精深,看看老外的中文試卷,你還覺得難嗎 哈哈
※看了小學生的試卷,我覺得中國段子界的未來一片光明