歪果仁學中文:出來混遲早是要還的
最近,紐約某高中的中文試卷把中國網友們嚇、傻、了。
這頭一個字就不認識啊。。。
「羈絆」這種詞,還有反義詞?難道是。。。「絕交」?「窒息」的反義詞,是「脹氣」嗎?
其實回頭想想,要答這張卷子的歪國盆友才Real可憐。一群高中生,學一堆中國人都不認識的字,這是什麼仇什麼怨?
早在很多年前我們就發過毒誓:今天我們背單詞、寫從句,總有一天,我們要讓全世界都學中文!
現在,這個美麗的願望正在實現。
英國政府耗資千萬英鎊,安排5000個孩子學中文
連川普的孫女也從小開始學中文。
港真,中文對西方人來說簡直就是天書。連那麼聰明的謝耳朵,也玩不轉。聽了好多遍,我完全不知道他在說啥。
所以學中文的歪果仁,那都是折翼的天使。就比如,這個在公交車上趕中文作業的小哥。。。
因為中文和西方語言屬於完全不同的語系,歪果仁學中文,也完全不能借鑒自己其他語言的知識,這促使他們施展各種「聯想大法」。
「事」字在歪果仁眼裡就是個DNA,感覺還挺形象的。
有沒有看到左邊還抄寫好幾遍?
想起小時候疊格抄單詞,怎麼這麼解氣哈哈哈
特別佩服學繁體字的國際友人,能在一個方格里寫下「覺」字的都是大神。
老師評語:「我的鄰居正在睡我的床?」
下課來我辦公室一趟。
別以為在英語單詞上寫拼音是中國人的小秘密,這種神器,歪果仁也會!現在他們明目張胆這麼干,都出教材了。。。會英文的小夥伴念一念,音還挺准。
比這更厲害的是他們的「中英夾雜成語記憶法」。想出這些記法的朋友,中英文都爐火純青了。
有外國人表示最難記的是中國人的名字,說一百遍也記不住。多謝萬能的聯想記憶法,女神變成了「飯餅餅」,國民老公成了「四蔥」。
學語言,難免鬧笑話。在美國知名論壇Reddit上,有個樓分享「學中文的搞笑故事」,反響熱烈。
不明白「知道」和「認識」的區別,我老師一直以為我和成龍是朋友。。。
想說「古巴自由」,把「古」和「吉」搞混了,結果說了個不太好的詞。。。
我一朋友想再要一杯牛奶,他要的是「二奶」
說著說著,這樓就歪了。大家開始討論中文聲調的問題。
討論特別專業:有人說,老師過分強調「三聲」,平常生活里大家根本不會讀那麼使勁;有人說,想讀好三聲最重要的就是要壓低聲音。。。
我頭一次知道,像「李老師」這樣兩個三聲連在一起要變音的詞,人家歪果仁還有專業名詞來形容。
中文的聲調,對大多數歪果仁來說是過不去的坎兒。聽這個小哥讀繞口令,最後被逼的直喊娘。
歪果仁學中文這種喜聞樂見的事,我們中國人當然要助他們一臂之力。
現在的中文教材,可不都是李雷韓梅梅那樣嬸兒的。
現在都興抓緊時代脈搏,展現新時代新面貌。
還有個教中文的網站,叫「性感的普通話」。請了一群穿著比基尼,塗著大紅唇的模特來教中文。據說效果很不錯。。。
在個人努力和我們的「幫助」下,現在中文說的溜的歪果仁大有人在。以後在街上走著,可不能亂評論,說這「老外」如何如何,小心自取其辱。還是和葛大爺學學,謹慎一點。
看著越來越多的歪果仁努力地學中文,其實真的覺得很開心。語言的普及,文化的輸出,是國家實力的直接體現。
拚命背單詞的時候說要讓全世界都講中國話,沒想到這麼快就成為現實了。人,還是要有夢想。

※親生系列:那些年,神煩的兄弟姐妹們!
※馬航:一個沒有句號的結局
※18歲UCLA大學教授:請不要叫我「天才」
※聖誕老人的出發地——芬蘭
※自殺直播:對關愛最後的渴求
TAG:英國報姐 |
※出來混,遲早是要懂的!
※白百何出軌:出來混,遲早是要還的
※郭敬明:出來混,有些東西遲早是要還的
※出來浪,遲早都要買的
※出軌的男人啊,出來混,遲早要還的
※中醫不是學出來而是悟出來的
※莫言:好父母都是學出來的,好孩子都是教出來的
※出來混,遲早是要賣的……
※「愛是做出來的,不是說出來的」
※愛是做出來的,不是說出來的
※做出來的是愛,說出來的是情
※愛不是說出來的,是做出來的。
※大象腿也敢出來秀 歪果仁真的是以丑為美?
※蛇王復仇記,世間萬物皆有靈,出來混,遲早是要還的
※正能量不是說出來的,是從手上看出來的「零基礎學手診 九」
※吳冠中:將來真正的畫家,很可能是從民間出來的!
※路是腳踏出來的,歷史是人寫出來的
※書法是寫出來的,不是做出來的!
※瘦出來與胖出來的腹肌並不是我們想要的!