當前位置:
首頁 > 最新 > 風明:另一些讀後感

風明:另一些讀後感

【一】

看了幾篇周作人譯的《枕草子》,又看了一些林文月譯的,還是覺得周作人譯得好。林文月的譯筆更古典,也更簡潔,理應更有韻味,而實際卻是周譯有味道得多。周作人的譯筆,像極他自己的散文。

這是一本很有意思的書,有點像中國的《閑情偶寄》和《幽夢影》,但更有詩意。清少納言擁有一流的文筆和感受力,很能從平淡瑣碎的日常生活中發現各種美好的、有趣的東西。當然,文學才華與藝術感受力之外,清少納言也很有見識,只不過她「識」並非智力的,而是感覺、審美的。

【二】

第一次讀三島由紀夫,是《金閣寺》,不喜歡,耐著性子看完的。全書最喜結尾一段,看完鬆了口氣,如釋重負。後來看他的《潮騷》,就覺得好了。

有人說《潮騷》是日本的《邊城》。我以為比《邊城》好,同樣寫愛情,同樣的田園牧歌,詩意不減,然而更有生命力,人物也更豐滿。這或許是因為《潮騷》寫的是成年人的愛情,而《邊城》寫的是情竇初開的小女孩。

【三】

我對外國文學的閱讀是從歌德的《少年維特的煩惱》開始的。仍然記得第一次閱讀這部小說時感受到的震撼。那種閱讀的快樂是在金庸古龍的武俠小說中從未體驗過的。那是一種心靈的震撼。那時還沒談過戀愛,根本不知情啊愛啊為何物,可是讀這本書時,我卻像隨著維特一起轟轟烈烈熱戀了一場似的。

【四】

托馬斯曼的《魔山》是關於一個年輕人在一座與世隔絕的療養院里生活了七年的故事。整部小說可能有六七十萬字,其中大部分篇幅是關於某些哲學命題的長篇大論以及思辨式的對話,所以卡爾維諾將其稱為百科全書式的小說。

我很喜歡這部小說,簡直可以說是著迷,可能是離群索居的生活使我對小說中那種與世隔絕的環境有某種移情吧。當然,這也絕對是一部精彩的小說,托馬斯曼的語言非常有魅力,所以雖然他是那麼饒舌,話題又是那麼哲學,讀起來卻一點也不覺得枯燥;此外他還有一種天才,能夠將厚重的內容寫得輕盈而有趣。

【五】

第一次看加繆的《局外人》其實並不很喜歡,只是很久很久以後,有一天我在房間里,心情死一樣平靜,空茫而無聊地望著窗外的天空、樓房和路人,突然就想起《局外人》中莫爾索整日坐在陽台上看著街上的行人和風景消磨時間的描寫,於是重看了這篇小說,才發覺很有共鳴。

【六】

最好的武俠小說可能是日本人寫的,而不是金庸。吉川英治的《宮本武藏》看似沒有金庸的《天龍八部》那麼氣勢磅礴,但其審美意蘊卻非後者所能相比。順便說一下,最好的武俠電影也是日本人拍的,黑澤明的《七武士》真正拍出了俠的精神。

《武林傳奇》是我人生中看的第一部小說。記得是從第三冊看起的,而且只看了第三冊。因為沒有其它書看,這本第三冊我至少翻了十幾遍。當時真是覺得好看。後來看了金庸,才知道本書作者一直在向他致敬,而且寫得很爛。

【七】

梁文道的文學評論是知識分子式的,喜歡從文學以外的角度去談文學。他的讀書節目《一千零一夜》,想法很好,就是做得有點像快餐。其實相比陳丹青的《局部》,這個節目在深度和格局上都更有發揮空間,但或許是考慮到大眾的接受程度,只能淺淺的講,結果亦只能是專欄水準。

【八】

《小王子》是一本像花兒一樣可愛的小書,天真,浪漫,還有淺淺的哲理和美麗的哀愁;《無辜者》的後半部很精彩,或許麥克尤恩的天才就在於描寫性場面、變態心理和黑色暴力;傑克倫敦的《熱愛生命》讀來令人震撼,他的小說寫得粗糲,給人的感覺很強烈;第一次讀《罪與罰》的時候,有一種迷醉感,彷彿覺得自己就是拉斯科里尼科夫;雷蒙德·錢德勒的小說語言很迷人,是我讀過的偵探小說中最有文學性的。

本文版權歸作者所有。感謝分享朋友圈,轉載請聯繫後台。

【往期文章鏈接】


喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 風明 的精彩文章:

關於未來的想像
虐待動物是惡毒的表現
關於木心與困惑

TAG:風明 |