當前位置:
首頁 > 知識 > 治癒的Humbert Humbert《日が落ちるまで》

治癒的Humbert Humbert《日が落ちるまで》

Humbert Humbert(日:ハンバート ハンバート)


是日本男女雙人組民謠團體,成立於1998年,歌曲多為治癒系,今天推薦的這首《日が落ちるまで》也是很讓人放鬆的歌。


成員介紹

佐藤良成(さとうりょうせい 1978年 - )聲樂、吉他、小提琴、曼陀林、作詞、作曲。出生於神奈川縣。


佐野遊穂(さのゆうほ 1976年 - )聲樂、口琴、錫哨笛、作詞。出生於東京都。 兩人為夫妻。

治癒的Humbert Humbert《日が落ちるまで》


《日が落ちるまで》


あともう少しだけ座ってていいよ


再坐一小會兒吧


この街の景色をよく見ておきなよ


不要錯過這街景

もうじきに日が暮れ 夕焼けが見える


馬上就到日暮 可以看到夕照了


日が落ちるまで君を待っててあげよう


就等你到太陽落山


もうすぐ終わる もうすぐ消える

馬上就要結束了 馬上就要消失了


最後くらいそばにいさせておくれよ


至少最後時刻讓我在你身邊吧


跡形もなく君が消えていく

你消失得無影無蹤


寫真の中で君はほほえんだ


照片里的你卻仍在微笑


あともう少しだけここにいていいよ


再在這裡呆一小會兒吧


この間の話の続きをしよう


繼續剛才的話題


もうじきに街中 真っ赤に染まる


馬上這條街 會染上一片殷紅


日が落ちたら君を連れて行かないと


太陽下山了的話就沒法和你同行了


もうすぐ終わる もうすぐ消える


馬上就要結束了 馬上就要消失了


夜の闇よ、仆を獨りにしないで


夜的黑暗啊 不要讓我孤單一人


跡形もなく君が消えていく


你消失得無影無蹤


寫真の中で君はほほえんだ


照片里的你卻仍在微笑


跡形もなく君が消えていく


你消失得無影無蹤


寫真の中で君はほほえんだ


照片里的你卻仍在微笑


跡形もなく君が消えていく


你消失得無影無蹤


殘ったものは仆の影だけ


只有我的影子留下陪我


重點單詞與語法


一、もう少し 【もうすこし】【mousukoshi 】


【副】 再稍微,再稍許。(もうちょっと。いま少し。)


例句:


もう少ししてから。再稍過一會兒。


もう少し大きな聲で読みなさい。再稍大點聲念。


もう少し召し上がりませんか。請再多吃點吧。


もう少しの辛抱だ 再堅持一下。


もう少し塩をきかす 再加點鹽。


二、この間【このあいだ】【konoaida】


1. 這個期間 。


例句:


會議は夜まで続いた。この間彼は一言もしゃべらなかった


會議持續到夜裡,其間他一言未發。


この間の事情/其中的情況。


2.最近;前幾天,前些時候。


例句:


ほんのこの間のことだった。 就是前幾天的事。


ついこの間まで。 直到最近。


三、染まる【そまる】【somaru】


自動詞?五段/一類


1.染上。著色。


例句:


手が黒く染まる。 手染黑了。


夕焼けで空があかね色に染まった。 天空被火燒雲染成玫瑰紅色。


2.受影響,沾染。


★染める(そめる)他動詞


終わり

您的贊是小編持續努力的最大動力,動動手指贊一下吧!


本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 日語學習 的精彩文章:

日本人吃飯究竟有多講究?
連日本人都覺得奇葩的姓!我真的笑得忍不住了……
每日一記:日劇經典台詞

TAG:日語學習 |