自從看了中國網路小說,美國人腰不酸腿不疼了,連毒癮都戒了!
這是一個真實的故事——中國玄幻小說拯救美國毒癮青年!
2014年,美國小伙凱文·卡扎德失戀了,他心情苦悶,不願出外見人,整日窩在家裡,用毒品自我麻醉。
有次聽漫友們熱烈地討論起「CD」(中國玄幻小說《盤龍》Coiling Dragon),並瘋狂給他賣CD的安利:「讀過CD沒?」「你一定得讀CD!」
自詡「我什麼小說沒讀過?你們何必這樣大驚小怪」的卡扎德,隨意點開了CD的小說鏈接,結果「徹底陷進去了」。一整天,他不吃不喝,一連讀了五六部(《盤龍》共二十一部),相當於中文一百多萬字。
而這一看就停不下來了,CD看完了,他又多方尋覓,找到了三個翻譯網站,同時追更15部中國網路小說,就像「美國大媽追肥皂劇」。
半年後,卡扎德戒掉了可卡因。
他跟一同追文的網友們分享了自己的故事,感謝中國玄幻小說救了他的命!
「過去我回家後只想著吸毒,現在我回家後滿腦子想的都是中國小說,它們像毒品一樣讓人上癮,但至少不會傷害身體。」
對卡扎德的感受,中國網友表示十分理解:
@林嘉彥:太天真了,告訴你大哥,中國玄幻小說還可以讓你戒掉戀愛老婆和工作,就差吃飯了
@或九見:中國網路小說比毒品還厲害,沒毛病
@Azora:我們初中的時候也是這個樣子的
@沒事換張皮:繼拔罐之後的來自東方的神秘力量
@臘梅之詩:「中國玄幻小說」,打響全球文學戒毒第一槍!
@宮本_里絵:斗破蒼穹那時候看得我媽以為我吸毒呢,白天上學兩眼青黑,晚上被窩裡打開小說兩眼放光
@上老虎凳辣椒水:卧槽,大兄弟,你這是染上了新毒品。
@知欽-:中國網文猛於虎
@夏天一隻川:修仙入我心,忘記海洛因
@王達逹:這次我們可以發動小說戰爭了,就像英國發動的鴉片戰爭一樣
中國玄幻小說迷倒萬千老外
卡扎德的這篇帖子,最初發在Wuxia World(「武俠世界」)這個英文網站上。
這是一個專門連載中國網路文學的網站,2014年底由美國資深譯者RWX成立。RWX是一個華人,1985年出生於成都,3歲隨父母定居美國。
中學時RWX在電視上看了《神鵰俠侶》,第一次感受到了武俠的魅力。他下定決心,要讓身邊的美國人也體會到中國武俠之美。
於是,在加州大學伯克利上學期間,他輔修了3年中文,還去上海交換,重頭開始學中文,同時開始在論壇上義務做翻譯。這時他給自己取了一個網名RWX(取自《笑傲江湖》中的任我行)。
2014年初,RWX開始翻譯中國玄幻小說《星辰變》,這成了第一本被完整翻譯到北美的中國網路小說,也為很多美國宅男打開了新世界的大門。
2014年12月22日,他為正在翻譯的《盤龍》單獨建了個網站,起名為「武俠世界」,第一天開站點擊量就突破10萬。
一年之後,他辭掉了美國外交官的工作,專註於中國網路文學向英語世界的翻譯和推廣。
如今,他統籌著20幾個人的譯者團隊,其中還有金髮碧眼學中醫的小夥伴。網站日均點擊量400萬,全球總訪問量去年8月就已經超過了10億次,其中40%來自北美,20%來自歐洲。
越來越多的美國宅男開始愛上他的網站,每天有三十多萬個來自115個國家的IP登錄,無數讀者催更、打賞......
RWX不僅讓玄幻小說在美國風靡起來,而且形成了一個巨大的文化產業,好幾家聚集了外國志願翻譯的網站也迅速興起。
甚至在美國亞馬遜上,也出現了很多寫中國玄幻小說的歪果作者。
這本《藍鳳凰》(Blue Phoenix)的作者就是一個25歲的歪果少女Tina Lynge。
她寫的是一個叫Hui Yue的英雄在「一個弱肉強食的世界如何靠自己的力量生存下去」的故事。評分4顆星,不過還是有讀者反饋:「作品不夠正宗,玄幻作品還是要看中國的。」
中國耽美小說也讓外國人慾罷不能
其實不只玄幻小說,中國耽美小說也紅到國外去了!
27歲的美國人Monica已經幾個小時沒有離開過椅子了,甚至無暇喝一杯水或者上個廁所。
當她開始閱讀網路流行耽美小說《漠上寒沙》時,她就被深深地吸引了。
她一開始讀,就感到自己完全沉醉其中。連續三天,她的睡眠時間都不超過四個小時,完成了將近20章的閱讀量。
對於兩個男性主人公的心路歷程,她感同身受。當他們經歷坎坷時,她也會流淚。她說:「人物的境遇與故事的發展無時無刻不在牽動著我的神經。」
Monica喜歡耽美小說已經很久了。起初,她喜歡讀美國的耽美題材文學作品。然而最近,通過翻譯,她發現中國的耽美小說更吸引她。
與同題材的美國作品相比,中國的耽美小說的故事背景往往設定在非現實的幻想世界中,意想不到的故事情節總會讓她感到驚喜和興奮。
像Monica一樣,許多外國人喜歡在網上讀中國的耽美小說。在專門通過翻譯傳播中國耽美小說的網站bltranslation.blogspot.sg上,不少外國讀者在閱讀小說的同時,積極地討論著故事中的人物與情節。
截圖來自bltranslation.blogspot.sg
在網站bltranslation.blogspot.sg上,耽美迷們不僅可以提出作品需求、分享看法、推薦作品,也可以在每一章節下方與其他粉絲互動或者上傳自己的翻譯。
加拿大人Stanley Zhang是網站bltranslation.blogspot.sg的創始人和主要運營者,他從2013年開始翻譯中國的耽美小說,完全出於自己的興趣。
耽美小說《弟弟》就是他翻的
在中國網路小說進入英文世界讀者視線之前,東方故事輸出最成功的,是日韓網路小說和漫畫。
而當這批英語讀者,逐漸對日韓作品的套路感到厭倦時,他們便順理成章地,將目光轉向在這些論壇上零星出現的中國網路小說。
然後,就被這種新套路震驚了!!!
感覺我們終於找到文化輸出的正確攻略方式了!


※「姨媽紅」iPhone7來啦!蘋果出紅色版原來是為了……
※學英語,用這10個專業公眾號就夠了!
※這個美國二線離異大尺度黑人女星,風頭蓋過凱特,要成英國新王妃?
※【開團了】這件超高好評的T恤終於降價了!
※史上最牛英文版《鄉村愛情》, 劉能廣坤演繹《權力的遊戲》,可以說非常洋氣了!
TAG:這裡是美國 |
※因為中國網路小說,美國小哥茶不思飯不想,連毒都不想吸了
※美國最胖喵星人網路爆紅:看到它我忍不住笑了
※沒有深夜痛哭過的人,不足以談網路小說!
※撞臉張國榮,5歲沒了父母,挑大糞養家,親人因網路暴力去世,他的經歷凄慘的令人心疼!
※火爆網路的獨腿肌肉俠,不是生活打倒了你,而是你還不夠強壯
※最近網路瘋傳的大腿照,看了5分鐘,真心看不出什麼!
※1歲多小姑娘吃飯全程火遍網路,看了以後無數人都餓了…
※1歲多小姑娘吃飯全程火遍網路,看了以後無數人都餓了……
※那些讓人看哭的網路小說,有哪曾看哭了你?
※看網路小說能戒毒?卧槽!中國網路小說厲害了!
※島國的網路劇!可不是一般的撩人!
※日本素顏女神爆紅網路,驚為天人,讓無數男人看了都睡不著覺
※中國網路四大名著是什麼?不信你一本都沒看過!
※「中國天眼」之父病逝,網路熱度竟不如宋哲范冰冰緋聞,中國人到底怎麼了?
※女排沒有直播原因或透露,哈薩:中國人民太熱情,網路受不了!
※美食類網路小說,這個題材剛接觸,看得我餓死了!
※網路中的健身美女網紅們,看了以後大呼營養跟不上
※貓咪睡覺照片爆紅網路!看完之後,所有人的心都被萌化了!
※泰國男屌絲整形30多次爆紅網路:為了好看,一切都是值得的!