當前位置:
首頁 > 娛樂 > 這首日文歌被寫成中文版後,被中國人廣為流傳,堪稱世界唯一

這首日文歌被寫成中文版後,被中國人廣為流傳,堪稱世界唯一

在14年前的今天,


日本超人氣男子天團SAMP發布了一首叫


世界に一つだけの花的歌曲。

這首歌曲被很多團體富裕很多不同色彩,都是因為一句


「No.1 にならなくてもいいもともと特別な Only One」


即使不成為第一,原本就是最特別的那一個


而在2011年的3月11日

日本東北和關東發生有紀錄以來最強烈的9.0級大地震,


引發多次災害,造成大量民眾傷亡。


3月18日


這首歌正式發布中文版,定名為《世界上唯一的花》


所得部分收益用於地震賑災,讓這首歌在國內也是廣為流傳。

這首日文歌被寫成中文版後,被中國人廣為流傳,堪稱世界唯一



「世界に一つだけの花」


「世界(せかい)に一(ひと)つだけの花(はな)」


「NO.1にならなくてもいい

nanba- wan ni naranakutemo ii


即使不成為第一


もともと特別(とくべつ)なOnly one」


motomoto tokubetsu na onri- wan

原本就是最特別的那一個


花屋(はなや)の店先(みせさき)に並(なら)んだ


hanaya no misesaki ni naranda


排列在花店門口


いろんな花(はな)を見(み)ていた


ironna hana wo miteita


看著各式各樣的花


ひとそれぞれ好(この)みはあるけど


hito sorezore konomi wa arukedo


雖然人的喜好各有不同


どれもみんなきれいだね


doremo minna kirei dane


但是每一朵都很漂亮呢


この中(なか)で誰(だれ)が一番(いちばん)だなんて


kono naka de dare ga ichiban da nante


在這當中誰最美麗


爭(あらそ)うこともしないで


arasou kotomo shinaide


沒有如此的紛爭


バケツの中(なか)誇(ほこ)らしげに


baketsu no naka hokorashigeni


在桶中誇耀般的


しゃんと胸(むね)を張(は)っている


shan to mune wo hatteiru


綻開著挺起胸膛


それなのに仆(ぼく)ら人間(にんげん)は


sorenanoni bokura ningen wa


即使如此為何我們人類


どうしてこうも比(くら)べたがる


doushite koumo kurabe tagaru


卻要如此互相比較呢?


一人(ひとり)一人(ひとり)違(ちが)うのにその中(なか)



hitori hitori chigau noni sono naka de


每人皆不盡相同


一番(いちばん)になりたがる


ichiban ni nari tagaru


卻在那之中想成為第一名


そうさ 仆(ぼく)らは


sousa bokura wa


是啊 我們皆是


※世界(せかい)に一(ひと)つだけの花(はな)


sekai ni hitotsu dake no hana


世界中唯一僅有的花


一人(ひとり)一人(ひとり)違(ちが)う種(たね)を持(も)つ


hitori hitori chigau tane wo motsu


每個人都擁有的不同品種


その花(はな)を咲(さ)かせることだけに


sono hana wo sakaseru koto dakeni


單純地為了讓那朵花盛開


一生懸命(いっしょうけんめい)になればいい※


isshou kenmei ni nareba ii


而努力著就好


困(こま)ったように笑(わら)いながら


komatta youni warai nagara


又或者一邊困擾著笑?


ずっと迷(まよ)ってる人(ひと)がいる


zutto mayotteru hito ga iru


還迷惑著的人


頑張(がんば)って咲(さ)いた花(はな)はどれも


ganbatte saita hana wa doremo


努力綻放的花朵無論哪一朵


きれいだから仕方(しかた)ないね


kirei dakara shikata naine


都那麼美麗 所以難以抉擇


やっと店(みせ)から出(で)てきた


yatto mise kara detekita


終於走出了店外


その人(ひと)が抱(かか)えていた


sono hito ga kakaete ita


那人擁抱著


色(いろ)とりどりの花束(はなたば)と


iro toridoro no hanataba to


色彩艷麗的花束


うれしそうな橫顏(よこがお)


ureshisouna yokogao


以及欣喜的側臉


名前(なまえ)も知(し)らなかったけれど


namae mo shiranakatta keredo


雖然不知道你的名字


あの日(ひ)仆(ぼく)に笑顏(えがお)をくれた


ano hi boku ni egao wo kureta


但給了那一日的我一個笑容


誰(だれ)も気(き)づかないような場所(ばしょ)で


dare mo kidukanai youna basho de


有如在誰都不曾察覺的場所


咲(さ)いてた花(はな)のように


saiteta hana no youni


盛開著的花兒一般


そうさ 仆(ぼく)らも


sousa bokura mo


是啊 我們皆是


(※くり返(かえ)し)


小(ちい)さい花(はな)や大(おお)きな花(はな)


chiisai hana ya ookina hana


無論小花或是大花


一(ひと)つとして同(おな)じものはないから


hitotsu to shite onaji mono wa naikara


都不是相同之物


NO.1にならなくてもいい


nanba- wan ni naranakutemo ii


無法成為No.1也好


もともと特別(とくべつ)なOnly one


motomoto tokubetsu na onri- wan


原本就是特別的only one


14年後的今天,大家都已為大人


每個人都成為不一樣又特別的花


而14年前的此時此刻,你在做什麼呢?




這首日文歌被寫成中文版後,被中國人廣為流傳,堪稱世界唯一


喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 東京新青年 的精彩文章:

活動 | 在日華人國際匯款說明會,居然可以省去一大筆稅錢!就差一張往國內匯款的小票了!
在日華人國際匯款說明會,居然可以省去一大筆稅錢!就差一張往國內匯款的小票了!
亞洲超模除了kiko,劉雯外!能拿得出手的估計只有她們了…
AB楊冪生了孩子腿還那麼細,究竟是用了什麼瘦腿秘籍?

TAG:東京新青年 |

您可能感興趣

中國第一鬼屋:流傳鬧鬼的軼聞,被稱為中國凶宅之首
此人一戰讓中國三百年無人敢侵,一句名言揚我國威,至今廣為流傳
中國一位戰神,流傳到日本,卻變成國粹
他僅有兩首詩流傳於世,其中一篇橫絕全唐
中國文人一身風骨,深藏詩詞千年流傳
世界刺刀戰第一人,日軍最怕的中國軍人,一句名言千古流傳:胡璉
打敗了《詠鵝》和《憫農》等名詩,中國最廣為流傳的詩歌竟是這篇
美國國父,帶領美國完成統一,演講說過一句話全世界都廣為流傳!
此人僅流傳了六首詩文,竟都成了古典文學的千年絕唱
世界史上流傳至今的五個謠言,一個來自中國,兩個和中國有關
張靈甫是怎樣成為抗日名將的,一場演講轟動全國,美名廣為流傳
這個皇帝寫詩數量世界第一,卻沒有一首作品流傳,寫詩的地方還令專家抓狂
三國後期一位傳奇名將,統領滅吳戰爭,留下一成語流傳千年!
故事流傳最廣的梁山好漢,一生三次被利用,被稱為大英雄
這是一部出身皇族、流傳兩千年、季羨林盛讚卻鮮有人知的梵文奇書
美國有一片「中國石」,流傳著一位普通中國移民的奮鬥故事
這世上,有兩句流傳最廣的謊言
最近外國網上流傳的「我們是誰」漫畫,火爆各大論壇,現出現「中國版」
本是名士不被人知,卻被《三國演義》醜化一下,廣為流傳!