當前位置:
首頁 > 時尚 > 卍物志┃他86歲被判「死期」,卻在93歲獲國際大獎。如今96歲依舊工作到凌晨,連楊振寧都自愧不如

卍物志┃他86歲被判「死期」,卻在93歲獲國際大獎。如今96歲依舊工作到凌晨,連楊振寧都自愧不如

  生 活


  Design by 一口烏


  

  ??:


  來源公眾號: 匠心之城


  生命並不是你活了多少日子而是你記住了多少日子


狂人許淵沖

??



被錢鍾書盛讚,


讓同學楊振寧自愧不如,


在翻譯界屢惹爭議,

在醫生判定的生命終點之際,


榮獲國際大獎,


為了翻譯向夜晚偷時間,


96歲依舊每天工作至凌晨,


人們說他的人生,

就是一部現實版「狂人日記」



他的名片上赫然印著:


「書銷中外六十本,

詩譯英法唯一人。」


人說許淵沖狂妄,


可他卻說自己狂而不妄。


他說:我本人比名片還響一點。



▲ 從左到右 朱光亞、許淵沖、楊振寧、王傳綸、王希季


這話雖然有點大,卻讓人無從反駁。


作為西南聯大五才子之一,


他與湖北朱(光亞),安徽楊(振寧),


外加二王(王傳綸、王希季),


並稱為理文法工五堵牆。


意思是:這五人才識過人,


像一堵牆一樣難超越。



▲國際譯聯理事、評委會委員尤伊特瓦爾女士宣讀頒獎詞


而作為中國翻譯界,


唯一榮獲國際譯聯頒發的


北極光傑出文學翻譯獎獲得者,


他的名氣更是當仁不讓。



▲許淵沖獲翻譯文化終身成就獎


他翻譯的《中國古詩詞三百首》,


被諾貝爾文學獎評委會稱讚為:


「偉大的中國傳統文化樣本」。


可他卻說:


「諾獎一年就有一個,


而我們的唐詩宋詞流傳千年。」



▲國家出版基金項目 《許淵沖文集》


錢鍾書盛讚他的《李白詩選》英譯本:


如果李白若在世,


一定會和你成為莫逆之交。


  


  ▲ 左:錢鍾書 右:許淵沖


可是相對他享譽全球,


金光閃閃的讚譽和名片,


更讓人讚歎的卻是其


「為伊消得人憔悴,


衣帶漸寬終不悔」的翻譯勁頭。



▲《經典英譯古代詩歌1000首》


96歲,至今每天工作到凌晨兩三點


許淵沖卻像得了寶似的調皮說:


「我在夜裡做事,這個時間也不是我的,


我偷來的,偷誰的?


偷英國一個詩人托馬斯·摩爾的,


延長我們白天,


最好的辦法是從夜晚偷幾點鐘。」



追根溯源這股難以阻擋的痴迷勁頭,


來自他的表叔,


一個和他一樣瘋狂的翻譯家熊式一。


1935年,痴迷翻譯的熊式一


不僅將中國傳統劇目《王寶釧》譯成英文,


還在英國的百老匯成功上演。



▲ 《王寶釵》百老匯的宣傳海報


《王寶釧》的成功表演轟動了英國,


連大作家蕭伯納都親自接見了他。


表叔的成就以及對翻譯的熱愛,


大大影響了14歲的許淵沖,


讓他從此走上了漢譯英,


英譯漢的雙向輸出的道路。



▲ 許淵沖表叔翻譯家熊式一畫像


而真正讓他愛上翻譯,


則是因為他發現翻譯原來


是一個可以發現美、創造美的工作。



▲ 中學時代的許淵沖(左一)


大學的學習生涯,


讓他在浩如深海的中國經典名著里


發現了獨屬於中國的的美和情感。


所以他堅信,


「譯詩不是為了使詩人流傳後世,


而是使人能分享詩人美的感情。」



▲許淵沖專門和錢鍾書探討」譯文可以超越原著「的問題


他因此獨創了翻譯「三美」原則:


內容美、聲音美、形式美


並身體力行,一以貫之地堅持。


如果誰撼動了他的原則,


他就像一個戰士一樣,


會與人決戰到底,


即使面對權威,


也從未退讓過。



這種單純,


讓專註於翻譯的許淵沖,


才華橫溢的同時,


也總是直言不諱,


敢說敢做,勇猛向前,


大學期間,


他有了「許大炮」的美名。



▲ 陳納德,美國陸軍航空隊中將,二戰時曾幫助中國作戰


1941年陳納德上校率領美國志願空軍第一大隊


來到昆明援助中國抗日歡迎會上,


在翻譯不知道該如何翻譯"三民主義",


陷入冷場的時候,


當時聯大外文系的許淵沖脫口而出


"of the people,by the people,for the people


(民有,民治、民享)"


賓客一下子,恍然大悟。



▲ 飛虎隊


在抗日救亡「十萬學生十萬軍」的熱血歲月,


許淵沖當然也不例外,


他毅然決然地參加了當時


陳納德的翻譯公開招考,


並成了陳納德的翻譯。


因為工作勤勉,


翻譯得又快又準確,


他榮獲了一枚銀質飛虎勳章。



▲1942年,許淵沖在美國援華志願隊(飛虎隊)做翻譯時所攝


1948年結束翻譯工作,為了提升自己,


年輕大膽的許淵沖又跑到巴黎大學留學,


並因鑽研法語,口語出眾,


在留學生組團游羅馬的時候,


受到教皇接見。


他評價自己法國留學的意義:


「假如我也去了美國,


那二十世紀就不一定有人能將


中國古典詩詞譯成英法韻文了。」


言下之意是深為中國翻譯界捏一把汗。



▲1950年,許淵沖(左1)在羅馬


  當時《山西文學》主編作家韓石山,曾在某報發表了一篇題為《許淵沖的自負》的文章批評他,許淵沖不服,也對答了一篇有理有節的《是自負還是自信》文章應對,投到同一報紙,對方卻未予發表。


許淵沖不放棄,


就大大方方找到韓石山說:


「要不發在你們《山西文學》上吧?」


韓石山也不是俗人,


覺得這人煞是可愛,


就說:「好啊好啊」,


倆人從此成了朋友。



  但這種性格,卻在50 70年代讓許淵沖受盡了苦頭,他被判為「臭老九」,別人都站在烈日下心灰意冷的挨批鬥,許淵沖邊挨批邊琢磨怎麼把毛主席詩詞譯成英法韻文,怎麼用他的「三美理論」把每一句話翻譯得更美。



他不迷信任何人,


永遠只取他認為對的那部分。


每次翻譯他總會問自己一句:


譯文中能否看得見無聲的畫,


聽得見無聲的音樂?



  在那個只能翻譯毛澤東著作的時期,他不但翻譯了毛主席詩詞,連那些傳抄的也都翻譯了在翻譯那句「不愛紅裝愛武裝」時,他把「紅裝」譯為「powdertheface」(塗脂抹粉),把「武裝」譯為「facethepowder」(面對硝煙),恰好表現了「紅」與「武」的對應和「裝」的重複,滴水不漏,堪稱妙絕。


  可這些好詩為許淵沖招來了「一百鞭子」,打得許淵沖坐都坐不下來,原因是:歪曲毛澤東思想,逃避階級鬥爭。



因為長期被批鬥,


他成了「老運動員」,


也成了名副其實的大齡未婚青年,


直到38歲才遇到理解他的夫人照君女士。



見他被打成這樣,


他的夫人只好找了個救生圈,


吹足了氣,給他當椅子。


「那還譯不譯?」


「譯啊。」


「挨打了還繼續譯呀?」


「唉呀,閑著更難受。」



  那之後,許淵沖迎來了自己的春天,他開始致力於把唐詩翻譯成英法韻文。原本如切如磋、精雕細琢「苦」差事,在豐沛熱情和深切熱愛的許淵沖那裡反而成了樂事。



  他經常對著一首詩夙興夜寐、憂急煎迫,靈感來了又眉開眼笑、喜不自勝。他的學生、清華大學副教授余石屹回憶他在北大教書時的樣子:「騎著自行車,『騰』地一下跳下來,就跟你討論。」



1998年,在面對被媒體稱為:


二十世紀「斯芬克斯」之謎時,


許淵沖在眾多學者一籌莫展,


一年時間都無法猜到作曲家馬勒,


《大地之歌》中的唐詩原型時,


卻被他輕鬆找到了原型,


曾批評許淵沖自負的韓石山,


提及此事也說「這是要真功夫的。」


楊振寧提起他也是同樣的評價,


「我發現他像從前一樣衝勁十足,


如果不是更足的話。」



▲許淵沖與楊振寧


從愛上翻譯的那一刻起,


這種勁頭伴隨了他的一生。


爭議、批評或者榮譽,


都不曾改變他的生活重心:


「我不管他們,


我也根本不去想自己多少年紀,


如今只想著有多少翻譯。」


連楊振寧都自稱不如他:


「你幾乎每天一個靈感,


我多年才有一個。」



  某種程度上這種不管不顧的專註,成就了他的自信和坦蕩。所以他可以在電視上公開坦誠自己翻譯的第一部作品是因為……



96歲的他,


在現場再次朗誦起


那首很美的情詩時,


情到動情處,


依舊還會熱淚盈眶……



  翻譯與他,猶如有金鐘罩護體,無論是被打成「牛鬼蛇神」,還是因為翻譯毛澤東詩詞被打100鞭子。無論是因為堅持「三美理論」被學術界非議,還是身患癌症,一刻都不曾離開他。



▲許淵沖翻譯的《莎士比亞全集》


如今96歲的他,


唯一的希望就是,


如果能活到100歲,


就翻譯完剩餘的莎士比亞全集。



  2007年,86歲的翻譯家許淵沖被醫生診斷為直腸癌,最多只能再活七年。可是在他被醫生診斷即將離世的2014年,他獲得了國際最高翻譯獎——北極光獎。


  在獲獎致辭中他說,「作為第一個獲此殊榮的中國翻譯家,我深感榮幸。我認為這不僅僅是對我個人翻譯工作的認可,也表明中國文學受到世界更多的關注。93歲的我還在做翻譯,我就是喜歡翻譯。」



楊振寧在獲得諾貝爾物理獎之後說:


"我一生最重要的貢獻是


幫助改變了中國人自己覺得不如人的心理。"



  ▲掛在許淵沖卧室里的兩幅字


而一直被人誤解狂妄的許淵沖


又何嘗不是如此?


在「文革」中也飽受苦難的他,


依舊慶幸自己沒留在國外,


因為:英文和法文是英美人和法國人的最強項,


中國人的英法文居然可以和英法作家比美,


這也可以長自己的志氣。



也許正是這種「狂妄」讓他


戰勝病魔,


並用自己的行動告訴世人


「生命是可以控制的」。



也許也是這種「狂妄」,


讓他清醒的認識到:


西方對中國文化了解很不夠,


中國文化的博大精深和獨一無二。



他用了96年時間告訴我們:


中國人就是要自信,狂一點。


大人者而不失赤子之心,


也許說的就是他吧。


??


Edit By


───────


私人號:Ms_chuyan


『 因為慢· 所以更接近幸福

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 慢生活夫人 的精彩文章:

精選┃前方高能,如何在14天內變回大白牙?
精選┃帥的人,不是應該擁有更高的配置嗎?
Ms.┃畢淑敏:我40歲才想明白的事
先看過世界,再結婚

TAG:慢生活夫人 |

您可能感興趣

他86歲被判「死期」,卻在93歲獲國際大獎。如今96歲依舊工作到凌晨,連楊振寧都自愧不如
他86歲被判死期,卻在93歲獲得國際大獎。如今96歲依舊工作到凌晨,連楊振寧都自愧不如
他86歲被判死期,卻在93歲獲得國際大獎
她53歲被判死刑,72歲出獄,83歲成為億萬富翁!
薩達姆在1960年23歲時,其實就已經被判處過死刑!
士兵強佔8名女俘虜,19年後,因飢餓帶82人自首,被判12年
美18歲少年強姦爆菊82歲寡婦,並試圖悶死她,被判刑115年
18個月大女孩遭27歲大叔侵犯,卻只被判刑16個月
他16歲偷渡美國,25歲殺害表嫂和四個孩子,被判125年
她53歲被判.死.刑,72歲出獄,83歲成億萬富翁!驚艷全場!
丈夫被判刑14年,她不離不棄,承擔8億債務,並狂賺640億
迄今為止刑期最長的5個人,曾有人被判625萬年
15歲少年輟學打工,殺害13歲工友被判有期15年
她是中國最美毒梟,18歲販毒,21歲被判死刑,生前豪車百萬!
丈夫被判刑14年,她承擔8億債務,用2年賺12億!
士兵帶8名女俘虜進山當皇帝,19年後因飢餓帶82人自首,被判12年
現實版教父,100歲出獄,曾因搶銀行被判50年!
美國20歲男子強姦101歲老婦 或將被判55年
17歲少年與13歲幼女同居被判刑一年兩個月