當前位置:
首頁 > 天下 > 工房症候群ひとりぼっちの誕生日 2

工房症候群ひとりぼっちの誕生日 2

工房症候群ひとりぼっちの誕生日 2 點擊播放 GIF/691K


工房症候群ひとりぼっちの誕生日 2


ふしぎ工房症候群


ひとりぼっちの誕生日


CAST:櫻井孝宏

03. 彼女の呼び出し


「おはようございます!」


朝の挨拶も元気な方がいい。その方が上司に受けがいいからだ。今朝もスマートに決めてやる、何だって今日は大仕事があるからな。準備も昨日の內に完璧に済ませてある。午後3時に先方のオフィスに出向けばそれですべて片付く。契約が済んだら、夜は祝賀會(しゅくがかい)だ。部長達が労(ねぎら)ってくれる予定だ。午前中に彼女から攜帯に電話があった。


「またか、忙しいと言ってあるのに。」


電話に出た僕に、彼女はどうしても今日中に會いたいという。夜はだめだ、主役の僕が祝賀會を抜けるわけにはいかない。どうせ傲然(ごうぜん)になるに決まっている。今日は無理だと説明しても、彼女は急用だからどうしてもという。電話を切ろうとしたら、泣き出した。

「これだから女ってやつは…」


これ以上長引くと返って面倒なことになると思い、晝休みに會うことにした。


人目につかないように會社から少し離れたビルのレストランを選んだ。何かにつけ、細心の注意が必要なんだ。彼女は暗い表情をしてやってきた。なんだか思いつめたような感じがする。嫌な予感がした。とにかく話だけ聞いて、早く切り上げなければならない。そう思っていた矢先、彼女は突然難題をぶつけてきた。話を聞けば、両親に見合いをせまられたという。結婚を約束人がいるから斷ろうとしたら、その人間に合わせろうと言っているらしい。それが出來なければ、田舎に帰って來いというのだ。しかも、両親が狀況して來るのは今日だというではないか。


「なぜもっと早く言わない」と窘めると。ここのところを會ってもくれないし、電話でも碌に話を聞いてくれないと逆に言い返された。しかも、今日は僕の誕生日だから、一緒に祝うつもりでいたのに、時間も作ってもくれないっと。


まあ、確かにそうだが、しかし、よりによって今日はまづい。いや、今日だけじゃない、まだ結婚するには早すぎる。まったく、面倒な話を持ち込んでくれたものだ。今の僕はそれどころじゃないのに。面倒くさくなった。

「お見合いすれば?」あっさりと言った僕の言葉に彼女の顔色は見る見るうちに変わった。彼女は涙聲で


「どうして」と言った。僕はそれには答えずにデンピを取り席を立った。仕方がない、仕事優先だ。それに彼女の代わりはいくらでもいる。


「じゃ、元気で」そのまま立ち去る僕の背中押しに彼女の嗚咽が聞こえた。面倒を起こすタイプの女じゃない、それだけは付き合う過程の中で確認済みだ。一頻り抜けば、素直に諦めて、見合いにすることになるだろう。そのほうが彼女のためになる。僕にとっては今は仕事だ、速く會社に帰って、契約のに出かける準備をしなければならない。僕は彼女を殘したままレストランを後にした。


03 女友的召喚

「早上好!」


早上的問候精神些比較好,這樣上司好接受。早上也打扮得時尚。因為今天有個重要的工作。昨天已經作了萬全的準備,就差下午三點到對方的辦公室去了。合約若簽成晚上就是慶功會,預計部長們也來為我們慶功。上午女友給我手機打來了電話。「又來了!我都說忙了!」我接了電話,她說無論如何今天都要見面。晚上不行,身為主要角色的我不能缺席慶功會。怎樣都會超過12點的。跟她解釋了,她說有急事怎樣都要見面。我說要掛了,她就哭起來了。「哎!女人啊!」這樣拖下去會變得很麻煩,定了在午休的時候見個面。


為了不被人看到我選了個離公司稍遠的大廈里的餐廳。諸事都要小心慎重。她表情凝重地向我走來,我不由得給我種她有什麼事情想不開的感覺。總之感覺不妙。不管怎樣聽她把話說完,趕緊結束走人。正當我這麼想的時候她突然向我擲來了難題。她說父母要逼她去相親,她跟父母解釋有了固定的男朋友了,父母似乎說要跟那個人見面,要是不行就回老家來。父母來京的日子不就是今天嗎!我一責備她怎麼不早點說,馬上被反駁:『最近見都不見,電話里也不好好聽她說話!而且今天是我的生日,本想跟我一起慶祝,但都不給她留時間!』


哎~這倒是真的。可是為什麼偏挑今天,今天可不行。不!不光今天,結婚對我來說還太早!哎~真是給了我個麻煩的問題,我現在可沒空想這事兒!


事情變得棘手了。


「去相親怎樣!」


由於我輕描淡寫的語氣,眼看著她的臉色就變了。哽咽地說:


「為什麼?」


我沒有回答,拿起了賬單起身離開了座位。


沒辦法,事業為重。而且天下何處無芳草。


「那你保重」


我就這麼走開,聽見背後她的抽泣。她不是惹麻煩那一類型的女人,這一點倒是在交往的過程中確認清楚了。過一會大概就會老老實實放棄,去相親吧。這才是為她好。對我來說現在工作要緊,我要抓緊時間趕回公司做簽合約的準備。就這樣我丟下她,走出了餐廳。


喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 和邪社Japan 的精彩文章:

日本的稻草人根本不是嚇烏鴉的!是嚇人啊!
漫畫で読む源氏物語 4
霓虹心機撩漢歌,滿滿的都是套路啊
漫畫で読む源氏物語 3
熊爺孫合謀惡搞耿直的奶奶,奶奶的拐杖已經忍不了了!

TAG:和邪社Japan |

您可能感興趣

工房症候群ひとりぼっちの誕生日 1
工房症候群ひとりぼっちの誕生日 3
工房症候群ひとりぼっちの誕生日 9
工房症候群ひとりぼっちの誕生日 4
工房症候群ひとりぼっちの誕生日 6
工房症候群ひとりぼっちの誕生日 8
工房症候群ひとりぼっちの誕生日 5
工房症候群ひとりぼっちの誕生日 7
工房症候群ひとりぼっちの誕生日 10
工房症候群オルゴール2
工房症候群オルゴール5
工房症候群オルゴール4
工房症候群オルゴール3
工房症候群「オルゴール」1
工房症候群:一緒に死んでくれますか10
工房症候群:一緒に死んでくれますか9
工房症候群:一緒に死んでくれますか11
工房症候群:一緒に死んでくれますか1
工房症候群:一緒に死んでくれますか2