日本的中年「單身寄生族」
說到「啃老族」,大多數人先想到的是住在家裡白吃白喝的年輕人。而現在日本卻有大批的「中年啃老族」,最新調查顯示,35至54歲和父母同住的日本人,2016年約有450萬人。這些人不知道離開父母后如何生活,同時也對日本的老齡化社會構成了很大負擔。
Millions of middle-aged singles in Japan still live with their elderly parents and depend on them financially, research has revealed, contributing to the county』s falling birth rate and ageing population. 調查顯示,日本有數百萬中年單身族依然與年邁的父母同住,並在經濟上依賴父母。這加劇了日本出生率的下降和老齡化負擔。
The country had an estimated 4.5 million unemployed — or under-employed — and unmarried 35- to 54-year-olds who still lived at home in 2016. They have been dubbed "parasite singles" by researchers. 2016年,有約450萬失業或就業不充分的35歲至54歲的單身族與父母同住。他們被稱為「單身寄生族」。
Sociologist Masahiro Yamada coined the term "parasite singles" in 1997. 社會學家山田正弘在1997年創造出這一辭彙。
「During the 『bubble economy』 until the mid-1990s, the 20-somethings were happily amusing themselves. They thought by the time they were in their 30s, they』d be married,」 he told Reuters. 他告訴路透社說:「1990年代中期的泡沫經濟時期,20多歲的年輕人只要自己過得開心就好。他們認為自己會在30多歲結婚。」
「But one-third never married and are now around age 50." 「但其中三分之一的人一直沒結過婚,而現在他們已經50來歲了。」
About 20 percent of middle-aged stay-at-home singles rely solely on parents for support. When their parents pass away they could become a burden on the state. 大約20%的中年啃老族完全依靠父母的支持。一旦父母去世,他們會成為社會的負擔。
But many "parasite singles" argue that they did not choose their lifestyle, but were handed it by the economy. 但很多單身寄生族辯稱,這不是他們自己的選擇,而是經濟環境所迫。
(中國日報網英語點津 yaning)
※《三國演義》中最牛謀士,長得丑被曹操嫌棄,連諸葛亮都自嘆不如
※諸葛亮一道空城計聞名古今,其實空城計乃是趙雲所設
※六十年前的日本:情色交織的時代
※造飛機的空客準備造飛行汽車,想讓你提前進入科幻世界
※獨處與靜心思考是自我革新的源泉
TAG:圖片故事 |
※日媒:日本單身老年女性「窮忙族」過半
※全中!一個單身女生的獨居日常
※日本單身老年女性「窮忙族」過半
※今年將告別「單身」的生肖人
※18年後一半日本人是單身狗
※中3條以上的女生註定單身
※年底可告別單身的生肖
※實拍:農村單身大爺的晚年生活
※日本單身中年男性孤獨死去現場多遺留大量動畫光碟與手辦
※中兩條以上的女生起碼單身一年了
※4月份擺脫單身的三個生肖
※一隻日本單身狗和一隻日本狐狸精!
※中三條以上的女生註定單身
※日本單身男女中有80%在休息日時一人度過
※中三條以上的女生註定單身。
※實拍日本職業牛郎的生活:單身女性最喜歡的群體,月收入四萬美元
※一個80後女生的日常伙食,至今單身
※這個生肖的人,今年有望擺脫單身
※中三條以上的女生,註定單身