當前位置:
首頁 > 科技 > 拉茲:身為一名編輯,會怎麼修改某國產神魔片的劇本

拉茲:身為一名編輯,會怎麼修改某國產神魔片的劇本

拉茲:身為一名編輯,會怎麼修改某國產神魔片的劇本



古火拉茲,本名楊國梁,科幻世界雜誌社圖書部主任,原《飛·奇幻世界》副主編,有十餘年從業經驗的資深幻想文學編輯,對幻想文學、神話學有較深研究,曾獲得第26屆銀河獎最佳科幻編輯,第五屆、第七屆全球華語科幻星雲獎最佳科幻編輯。主編有《中國科幻年度坐標》《飛·鏡惑》等書,並在《超好看》開設「《山海經》鑒真」專欄。


古火拉茲其實是個很毒舌的大污師。


今天放出的他的點(tiao)評(xi)影片是

2016年上映的賀歲片


《西遊記之孫悟空三打白骨精》。


影片講述了師徒四人在西行的路上,白骨精(鞏俐 飾)為奪唐僧(馮紹峰 飾)而巧設圈套,被孫悟空(郭富城 飾)識破,屢次受挫。唐僧卻誤會孫悟空濫殺無辜,將其逐出師門。白骨精趁虛而入,擄走唐僧。悟空聞訊前往營救,徹底擊潰白骨精。師徒冰釋前嫌,重新上路。(以上內容來自度娘)


雖是去年的一篇文,有點長,


但小編看完之後,


拉茲叔長發飄飄賊笑滿面的形象已經揮之不去......


祝大家閱讀愉快。

拉茲:身為一名編輯,會怎麼修改某國產神魔片的劇本


拉茲:身為一名編輯,會怎麼修改某國產神魔片的劇本


很早之前就看過《西遊記之大鬧天宮》的海報,秉持著對國產神魔片特效和劇情的一貫信心,當然沒有去看。


本以為春節期間上映的《三打白骨精》也會像上一部那樣強擼一陣兒灰飛煙滅,沒想到連續被好幾個人安利,昨天抽空便去電影院看了。


竟然還不錯。


晚上回來,正好看到寶樹君的一篇評論文,整體來說對這部電影是批判的,於是決定也談談自己的看法。


需要強調的是,寶樹君的這篇文寫得很贊,尤其是對《西遊記》原書的剖析,以及對電影版的問題分析,都很有道理,強裂推薦閱讀。(點擊本文最後「原文閱讀」可看)


但名著和電影是有區別的,名著沉澱的很多深層內涵,可以慢慢解讀,而作為商業電影,則必須有所為有所不為。


比如寶樹君對師徒四人在三打白骨精過程中心態描寫的闡釋,以及讀者應該從中產生的啟發的說明,非常發人深省。這種深刻可剖析的特性,正是名著之所以為名著的原因。但這種深刻一旦被電影(較為明顯地)表現出來(從而能夠直觀地被觀眾體驗到),卻可能因為顛覆觀眾心目中的師徒四人形象,從而被人活活噴死。


名著已經成為經典,對讀者來說可以慢慢看、反覆看,對出版者來說可以慢慢賣、反覆賣;但電影是快消品,檔期就這麼長,而且深受口碑影響,媒體則巴不得製造話題,像大師兄這樣的人是絕對不能有負面描寫的,否則根本沒有彌補機會。


所以我覺得《三打白骨精》不錯,而且這個「不錯」,指的不光是特效這個已經被很多人稱讚的點。

事實上在我看來,《三打白骨精》非常遺憾的地方就是特效。


比如:大師兄的毛髮沒有光澤一看就屬於營養不良。


比如:二師兄的化裝實在是太春光燦爛豬八戒。


比如:三師弟的牙齒一看就吃了太多四環素。


比如:白龍馬的鬣毛……好吧,我還沒看到過一個讓我打及格分的中國龍的特效。


我想說的是劇情。


——好了好了,我知道很多人都在吐槽劇情,但我還是要說:《三打白骨精》可能是中國商業電影里對名著進行「較大改編」時,改得最好的一部。


我不知道多少人看過《西遊記》原書中這個故事的劇情,沒看也沒關係,看過86版《西遊記》電視劇就可以了,情節差不多就是那樣,而原書精華的部分,寶樹君的那篇文里基本說清楚了。


經典名著改編為商業片時,往往會有以下困難:


一、觀眾對劇情太熟悉,相對於「原創故事」,懸疑度和吸引力都會大大降低。

二、觀眾對名著中人物的認知是定型了的,改編空間極為有限。


三、經典名著中的劇情矛盾是否符合商業片對劇情矛盾的需要。


前兩個問題,是名著知名度帶來的負效應,而第三個問題,則是因為小說和電影對情節的要求不一樣。


具體到《西遊記》,又有一個特殊之處,那就是它不是「單一故事」,而是由「八十一難」為主的多個「子故事」串聯而成的「故事集」,其結果就是更適合改編電視劇而不是電影。


對於一部電影來說,容納不了完整的西遊故事;而對其中的大部分「子故事」來說,又不足以支撐一部電影。這就需要進行大量改編,豐富「子故事」細節和前因後果。


再具體到《三打白骨精》,它還有一個特殊之處:雖然故事結構很巧妙,白骨精幻化成一家人前後出現很是有趣,但對今天的商業電影來說,尤其是被好萊塢「史詩幻想大片」引領的市場風向來說,這樣的結構太簡單了,尤其是這樣的格局太小了。


而且和《大鬧天宮》不同,如果說《大鬧天宮》是整個西遊故事裡最「壯烈」的一個,《三打白骨精》可能是整個西遊記里最「悲戚」的一個。《大鬧天宮》只要給出足夠華麗的天宮(尤其是天宮裡的神兵天將),以及表現出大聖的勇武不屈,就能靠「夠美」和「夠勁」贏得觀眾,但《三打白骨精》里,既沒有大鬧天宮裡的壯烈,又沒有高家莊里的滑稽,更沒有女兒國等等的那種感情戲,甚至都沒有其他降妖故事裡對妖魔鬼怪的好奇,有的只有兩個:白骨的恐怖(和普通),大聖的憋屈。這個故事在整部《西遊記》中的作用寶樹君的文里已經分析得很清晰了。


這個沒有「爆點」的故事進行大幅度改編是完全必要的,也是必須的。「變得不是以前的那個白骨精故事」是完全可以理解的。


但改編也有前提:最低要求是必須邏輯自洽,不亂搞,講得通;而更高要求是情節精彩、人物鮮明、矛盾突出。


從這點上看,我認為這次改編是接近了更高要求的。

準確地說,電影《三打白骨精》改編的重點不是「三打」,而是「白骨精」。從這一點上看,編劇很聰明。因為「三打」沒有什麼好改編的——和其他妖怪不同,白骨精是沒有背景的草根,孫悟空打死她根本不費吹灰之力,別說去找猴子派來的救兵,連親自跟他們周旋都不用,棒到妖除,可以說是整個《西遊記》里打鬥程度最不好看的一個,唯一的阻攔來自豬隊友。


既然「三打」不能改編,那就改編白骨精,具體地說,就是給出了她的「前世今生」。


我之所以稱這次改編成功,就在於這個「前世今生」不止是設定,不止是提供一個悲情的因緣來洗白白骨精,而在於這個「前世今生」融入在了整個故事之中,成為了故事本身不可分割的一部分,實現了佛家的「因果輪迴」。


可惜的是,這一切都停留在了距離「成功」只有一步之遙的地方。


電影《三打白骨精》的故事情節如下,嚴重劇透,沒看的童鞋可以直接跳過紅色部分:


師徒四人行到「雲海西國」,受到了國王的禮遇。國王請他們幫他滅了千年老妖白骨精,原因是白骨精抓了很多無辜兒童。白骨精生前因為容貌出眾嫁給了一個大戶人家,但因為出嫁後那裡即發生瘟疫死了很多人,被認為是妖孽,放逐到白虎嶺絕壁上,折磨到奄奄一息,最後被禿鷲啄食,變成了白骨精。但事實上抓兒童的恰恰是這個國王,他中了血咒,左手變為枯骨,必須喝童子血才能短暫恢復;要想康復,必須吃唐僧肉。但另一方面,白骨精知道了國王誣陷自己,但並沒有去殺國王,因為她還有更重要的事情:她只剩下三天時間就要到輪迴大限,投胎為人,而她並不想轉世輪迴,而要永世為妖也必須吃了唐僧肉才行,於是白骨精和國王對唐僧展開了明爭暗搶……


和國產電影經常出現的「傻、簡、陋」相比,《三打白骨精》至少在情節上是努力了的。這對國產電影來說,對那些滔滔不絕講述「情節最重要」但始終停留在嘴上的導演們來說,這已經很難得了。


多說一句:對這部電影好評的原因,還在於它的細節體現,比如猴子的尾巴會隨著情緒擺動,白骨精是死於禿鷲而不是虎豹豺狼從而可以保留骨頭成精等等。


當然,也有很多因為妥協市場和資本導致的低級錯誤,比如屢屢讓人齣戲的小瀋陽及其化裝(再次抗議)!喜劇幽默現在已經是不管有沒有必要,投資人都要求硬上的條件之一了。最可氣的不是妥協,而是這種妥協處理得很毛糙,豬八戒一口海蠣子味就不說了,為什麼雲海西國的國王會一口港台腔?


好吧,以上純屬吐槽。

言歸正傳,如果說以上遺憾還是今天中國電影產業不可改變的現狀的話,更遺憾的是在表現這個故事時,導演和編劇犯了很多(本不該犯的)國產片的通病:情節各自為政,不知道什麼該詳述什麼該略述(在這個故事裡,收悟空和八戒、沙僧、白龍馬的情節就完全沒有必要),結果就是各種BUG和講不通……


比如:白骨精為什麼只剩三天時間了還要「先玩玩」?


比如:面對栽贓自己的國王,白骨精為什麼不殺死他?


比如:國王為什麼要讓唐僧師徒降服一直給自己背黑鍋而且還不會殺死自己的白骨精?


比如:為什麼唐僧被白骨精抓住後不是後悔錯怪了悟空而是毅然決然地以身度人?


等等。


等等!你剛才不是還在說這次改編接近了「更高要求」,不但邏輯自洽,不亂搞,講得通,而且接近情節精彩、矛盾突出?


是的,所以我才說,這個電影停留在了距離「成功」只有一步之遙的地方。


可惜的是,《三打白骨精》沒有邁出這最後的一步。


當然,值得欣喜的是,它已經邁出了九十九步。

不是我要求低,而是中國商業電影的水平現在就這麼低。能夠重視劇情,並且做得「像個樣子」就不錯了。


《三打白骨精》的劇情,在我看來已經「像個樣子」了。換句話說,基於現在的情節,僅需要一點點小調整(看我手勢),電影就完全可以改編成「不但邏輯自洽,不亂搞,講得通,而且接近情節精彩、矛盾突出」。


這就是一名編輯的作用——能從一部漏洞百出的作品中看出潛力,並完善它,將其打磨為優秀作品。


作為一名有這十年奇幻小說從業經驗的編輯,我會這麼調教這個故事——


【請注意:基本上不改編故事的現有情節】


一千年前的雲海西國,有一個叫鞏俐的姑娘因為容貌出眾嫁給了國王,兩個人幸福地生活在城堡里……但天有不測風雲,因為國都發生瘟疫死了很多人,她被認為是妖孽,放逐到白虎嶺絕壁上,被折磨到奄奄一息,最後被禿鷲啄食,只剩一堆枯骨。正如前面所說,這裡是懸崖絕壁,根本沒人來,所以天長日久受日月精華,滿懷怨恨的白骨修鍊成人形,成了白骨夫人,於是展開報復,而她最恨的人就是自己的丈夫、雲海西國的國王,他為了統治地位,曾經深愛的他竟然親自動手殺了愛人。於是白骨精對他施了血咒,詛咒他殺向自己的那隻手變成了和自己一樣的枯骨,讓他每時每刻都想起當年自己的慘狀。為了去除血咒,國王聽從了薩滿的話,偷獵兒童吸血,並將罪名栽贓給白骨精,從而吸引僧道神仙除妖,以便破除血咒。但吸食童子血也只能暫時緩解,而白骨夫人法力強大,一直沒有被降伏,真正要破除血咒,得吃唐僧肉。國王便熱情款待師徒四人,以除妖的名義調虎離山,遣走大師兄,以便抓取唐僧,一箭雙鵰。但另一方面,由於永世為妖,白骨精也必須吃唐僧肉,於是一次次施展計謀挑撥離間,逼迫唐僧趕走了大師兄,並隨即抓走了唐僧……後面的故事當然都知道,大師兄受菩薩指點,回來拯救了唐僧,滅了白骨精,也救走了被抓的孩子,師徒四人歷經一難,各有所得,再次上路。


這麼一改,便能將支離破碎的故事捏合成一體,同時也讓人物行為變得有因可循。


而且還解決了作為故事應該竭力避免的一種缺陷:太湊巧。為什麼偏偏是千年大限趕上師徒四人過來?這就是「硬湊」,而一切硬湊和巧合,都是低級、草率、懶惰的產物。


但這裡還有一個大BUG——如果你已經看出來了,恭喜你你能當編輯了。


那就是——白骨精是千年老妖,而國王是一千年後的大唐時代,關公戰秦瓊?

編輯的作用就是發現問題並解決問題,事實上這是一個非常好補的BUG——佛教里有輪迴之說,而在西方奇幻里,也經常有家族詛咒的傳聞,所以為了去掉BUG,完全可以這麼設計——


白骨精對親自動手殺了自己的國王施了血咒,讓他【每個輪迴/每個國王后代】都在殺死自己的那一天開始,手化枯骨。為了維持這個血咒,她自己也必須永世為妖,不能跳入輪迴。


正是這個執念,才令她即便面對孫悟空這麼厲害的角色,也要一次次嘗試吃掉唐僧肉;但她心中對國王的愛,則讓她沒有對國王動殺手,而只是讓他手化枯骨。她想讓國王「永遠記住自己死於他手」只是表面,根子是讓國王「永遠記住自己」(狗血~)。


而唐僧之所以在被白骨精抓到後決定以身度化,不但是為了度化白骨精,也是為了度化輪迴後一次次遭到血咒的國王(一千年里當然也有國王忍受枯骨而不抓兒童),更是為了拯救那些無辜被抓的孩子。否則即便降了白骨精,令她灰飛煙滅,也無法破除血咒,國王和人民的災難就會永遠持續下去。


所以當白骨精進入唐僧體內,準備化為灰燼的時候,唐僧才讓悟空先殺掉自己,一起進入輪迴。


正是因為白骨夫人進入輪迴,忘掉了千年仇恨,血咒才被破,兒童才被救。此後國王認罪退位也好,削髮為僧也好,都了結了一次因緣,完成了《西遊記》勸人向善的功能。


於是,一段因愛生恨、因恨復仇、因復仇造就師徒歷險的西遊故事,完成輪迴。


再深入一點講,通過否定「迷信地迫害女巫」這樣的原始信仰,故事和故事中的唐僧也完成了推廣佛教的「西遊」使命。


從現代意義上講,這個故事是對人類歷史上因迷信被迫害的女人(東西方皆屢見不鮮,女人是掃帚星、西方滅巫運動等等)的一次復仇,符合女權主義者的三觀正確。(但需要注意的是:白骨夫人最後進入輪迴,一定是唐僧以身度人感化了她,她留下一滴淚砸落到枯骨上,自願踏入輪迴,否則依靠進入輪迴來破處復仇血咒,依然會被解析為「女人被害了,只能選擇遺忘」的三觀不正)


你看,這樣的改編,基本上不會破壞現在的情節,只是把這個故事換了一個方式、換了一個人物關係來講述,從而變得完整、清晰,沒有BUG,故事前後是一個整體。

這就是我說這個故事已經改編的像個樣子的原因。


至於不像《西遊記》里的三打白骨精……你見過真正的三打白骨精是什麼樣子?別說你,吳承恩也沒有啊!


《西遊記》是一部小說,關鍵在於情節。《三打白骨精》也是一樣。


事實上,我認為這部電影不應該說改編自「吳承恩《西遊記》」,而應該說改編自「《西遊記》故事」或者「玄奘取經神話」。


連福爾摩斯都能到21世紀的現代社會,白骨精的故事有一個天翻地覆的改編,有何不可?只要滿足這個前提:最低要求是必須邏輯自洽,不亂搞,講得通而更高要求是情節精彩、矛盾突出。


這樣的三打白骨精故事或許不是最完美的,卻是「具有操作性」的改編方式。對人物關係的重新明確,正是上面所謂距離「成功」應該邁出的最後關鍵一步。


你看,這就是一名編輯的作用,或許無法化腐朽為神奇,但應該能夠錦上添花。


其實,筆者只是科幻世界雜誌社水平最一般的編輯之一。


所以,如果你有優秀的作品,投給我們,我們會做得更好。


即便不那麼優秀,只要有潛力,我們也能讓作品更上一層樓。


重要的是,經過這樣的修改,或許仍難稱為佳作,但你已經能夠真正進步。


投稿郵箱:tushu@sfw-cd.com


(又變成了廣告?我就是一名熱愛工作的中國好職員~)


以上內容轉自拉茲個人公眾號:驚奇鎮


喜歡這種風格的朋友可以自行搜索並關注


咳咳,嗯,通過以上管中窺豹的方式,


恭喜你(再次)認識了這名大叔。


所以大家可以想像一下4月30日拉茲大叔會怎麼來講中國科幻電影的事情......


小夥伴們要是還有什麼想問的,


比如「古火拉茲」是什麼意思,


要是被拉茲叔選中在我們4月30日的講座上回答,


你就有機會獲得大禮哦!


更多4月30日講座信息:【報名開始】靈魂和殼,如今中國科幻影視究竟缺什麼?

拉茲:身為一名編輯,會怎麼修改某國產神魔片的劇本



科幻世界雜誌社


中國最具影響力的專業科幻出版機構


旗下擁有:


《科幻世界》


《科幻世界·譯文版》


《科幻世界·少年版》


《科幻世界畫刊·小牛頓》


地址四川省成都市人民南路四段十一號


E-mailsfw@sfw-cd.com


喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 科幻世界SFW 的精彩文章:

勇氣和熱情,科幻文學與影視研究的自然切換——夏笳小採訪

TAG:科幻世界SFW |

您可能感興趣

斯坦福工程師:視頻剪輯或像文本編輯一樣簡單 | 矽谷洞察
這是一篇藝術感爆棚的編輯推薦
《魯迅全集》的編輯與出版:一筆精神財富 一個編纂典範
梅根當雜誌嘉賓編輯,自己寫文,主編女性特輯,她要做時尚女王?
混子曰:祖傳的基因,說編輯就編輯?
武士八丸傳:機械文明的世界,這次主角真的弱,岸本因此被編輯罵
在圖書編輯的心裡好童書是什麼樣的呢?
一篇漫畫告訴你:祖傳的基因,說編輯就能編輯?
編輯部本周一致推薦《殺戮尖塔》:來爬塔吧,不會後悔的!
基因編輯:上帝的手術刀or潘多拉魔盒?
在新加坡當一名新媒體編輯是怎樣的體驗?
是什麼讓全編輯部的高冷神娃都入坑這部動畫片
由基因編輯嬰兒引發思考,宇宙會不會是一個受編輯的巨型生命?
能徹底治癒癌症的基因編輯技術,是否會改寫人類未來?
在新加坡當一名新媒體編輯是怎樣一種體驗?
讓比爾?蓋茨青睞的技術,基因編輯都能做什麼?
閃電俠漫畫編輯嘲笑《驚奇隊長》:這是漫威的一個愚蠢決定!
這是一個鐘錶編輯組織的撩妹飯局…
祖傳的基因,你說編輯就編輯?
編輯的風景與邏輯