當前位置:
首頁 > 運動 > 林書豪說美國大學對亞裔歧視比NBA嚴重得多,美球迷怎麼看?

林書豪說美國大學對亞裔歧視比NBA嚴重得多,美球迷怎麼看?

美國JRS之聲


林書豪說美國大學對亞裔歧視比NBA嚴重得多,美球迷怎麼看?



Jeremy Lin says racist remarks he heard from opponents were worse in NCAA than NBA




林書豪說在NCAA中對手的種族歧視言論比NBA更加嚴重








Jeremy Lin has dealt with racist remarks as an Asian American in the NBA, but he said nothing compares to what he repeatedly experienced while playing in college.


Lin, the first American-born NBA player of Chinese or Taiwanese descent, said he heard deplorable racial slurs hurled at him from fans, opposing players and even an opposing coach during his four years at Harvard while playing on the road from 2006 to "10.


"The worst was at Cornell, when I was being called a c---k," the Brooklyn Nets point guard said in an interview on his teammate"s podcast, "Outside Shot with Randy Foye." "That"s when it happened. I don"t know ... that game, I ended up playing terrible and getting a couple of charges and doing real out-of-character stuff. My teammate told my coaches [that] they were calling Jeremy a c---k the whole first half. I didn"t say anything, because when that stuff happens, I kind of just, I go and bottle up -- where I go into turtle mode and don"t say anything and just internalize everything."

"To this day in the NBA, there are still some times where there are still some fans that will say smaller stuff, and that is not a big deal," Lin said. "But that motivates me in a different way."


林書豪作為一個亞裔美國人在NBA中需要應對種族歧視言論。但他說相比於他在大學打球時的體驗,這根本不算什麼。


林書豪,第一個在美國出生的擁有中國台灣血統的NBA球員,說在2006-2010年的四年哈佛大學籃球生涯的客場比賽中,他一直聽到球迷,對方球員,甚至對方教練因為種族原因詆毀他。


「最糟糕的一次是在康奈爾,我被稱作chink,」這位布魯克林籃網控衛在他隊友Randy Foye的博客採訪「Outside Shot with Randy Foye」中說道,「然後這件事就發生了。我不太記得了……那場比賽,我最後打得很糟,並且有一些進攻犯規和完全不是我性格的東西。我的隊友們告訴教練對面一整個上半場都在叫我chink。我並沒有說什麼,我只是走開並且克制自己。我隱藏了一些並且什麼都沒說只是把一切埋在心裡。」


「直到今天在NBA里打球,還會有時候一些球迷說一些不那麼嚴重的話,那不是大問題」,林說。「但那些以一種不同的方式激勵了我。」




[–]Wizards BandwagonJoetheshow1 1449 指標 15小時前


Makes sense, it"s a bunch of 18 and 19 year olds who know they won"t be making millions of dollars so they have nothing to lose


這很有道理,那就是一群18,19歲的小孩,他們知道自己掙不到百萬年薪所以他們什麼都不怕。




[–]Not_Artem_Lobov 524 指標 15小時前


Also because nba is like a fraternity. Top selected group of people who see each other repeatedly. Generally they are going to be nicer to each other. On the other hands ncaa competitors have no relations to each other


這也是因為NBA更像個兄弟會。最頂尖的球員們天天低頭不見抬頭見。所以他們對對方都會更客氣一點。另一方面來說NCAA球員們互相都沒什麼關係。


[–]Sunssaharizona 433 指標 15小時前*


its not just youth, its alumni and older fans of the team too. the guy that said something that pissed off Marcus Smart in Texas was like in his 40s


edit: I guess dude wasn"t racist but that is still the general situation, adults screaming obscenities at kids


不只是年少無知,還和校友以及老球迷有關。那個在德州激怒了馬庫斯斯瑪特的人看上去有40歲了。


PS: 我猜這哥們不是種族主義者,但大多數情況還是這樣的,成年人向孩子們喊出了污言穢語。




[–]Knicks Bandwagonludwigmiesvanderrohe 345 指標 15小時前


The truly troubling issue is that the referees and coaches heard all these racists remarks and did nothing! A COACH even called him an oriental! When grown men/people in power hear this type of disgusting racism and do nothing, that"s when you know there is a deep and entrenched problem.

真的問題是裁判和教練們聽到這些種族言論無動於衷!一個教練甚至叫林書豪東方人!當一個有權力的成年人聽到這種噁心的種族言論卻什麼都不做時,你就知道這有很深很難解決的問題。




[–]SupersonicsDioBando 98 指標 12小時前


Everyone is fine with "casual" racism when they"re not on the receiving end.


當一個人不是承受的一方時,他們都不重視隨便開種族玩笑。


[–][LAL] Kobe BryantPaladinoras 84 指標 12小時前


Happens everywhere really, probably because Asians aren"t really prominent in Western culture as much as black people.


I read an article where French-Vietnamese people (so French people of Vietnamese ethnicity) was disenfranchised by the government so it"s definitely not just an American thing.


這真的到處都發生,可能因為在西方文化里亞裔問題不像黑人問題一樣顯著。


我讀過一篇越南裔法國人被政府區別對待的文章,所以這明顯不是美國一個國家的事情。




[–]BigCountryBumgarner 1097 指標 15小時前


I didn"t say anything because when that stuff happens, I kind of just, I go and bottle up where I go into turtle mode and don"t say anything and just internalize everything."


Extremely relatable as an Asian-American who heard the same type of shit in middle school.


「我並沒有說什麼,我只是走開並且克制自己。我隱藏了一些並且什麼都沒說只是把一切埋在心裡。」


作為一個在中學裡也聽到過這種屁話的亞裔美國人,我產生了共鳴。




[–]Lakersdubear 339 指標 15小時前


This is why asians are a "model minority". We are taught culturally not to make waves. Everything we do is about saving face. That"s why I was always grateful when I was around people who who go out of their way to argue for something for me such as remaking food at a restaurant because I would never do that myself.


這就是為什麼亞裔是「模範少數民族」。 我們的文化中就是不要引起爭端。我們做的任何事都是為了面子。那就是為什麼我對那些站出來為我說話的人總是非常感恩,就比如在餐廳讓別人重新製作食物,因為我自己可能永遠不會做。


[–]Warriorsflagroller 44 指標 13小時前


I think it is because Asian culture tends to pay a lot of attention to what others think and can be materialistic. I feel like these kind of parents want to show off a kid who gets good grades and hasn"t gotten into any trouble. Anything else would be "embarrassing" for the parents because of what others think. Kids usually accept it because America is a much better opportunity than other places.


我認為這是因為亞裔文化很重視他人看法,並且有時候會很唯物主義。我覺得父母更傾向於好成績並且不惹禍的學生。其他的情況家長就覺得恥辱。孩子們通常默默接受了。因為美國比其他地方機會好多了。




[–]LakersLou-Peachum 75 指標 12小時前


I"d choose a different word than materialistic. It"s ingrained in many Asian cultures that hard work should lead to success. Unfortunately, that means avoiding anything that causes trouble and risks that success.


And if you are provoked, you have to weigh the consequences; is it worth fighting back and possibly getting in trouble or is it better to just ignore what other people do and avoid risking everything you"ve worked for. It sucks but this is the situation that faced me when I was younger. In middle school, I had this kid call me chink, squinty eyes, and make small dick jokes about me to everyone. Punched him in the gut, and he started rolling around out of breath. Teacher comes over, and I ended up getting suspended. Kid never bullied me again, but the tradeoff was that I got in trouble.


我覺得唯物主義不是很準確。在亞洲文化中很根深蒂固的一點就是努力就會成功。不幸的是,這也意味著學會避免麻煩和一切危及到這種成功的風險。


如果你被挑釁了,你應該去衡量後果:是應該站出來反擊並陷入麻煩,還是充耳不聞來避免把你的努力成果置於風險中。這看上去很糟,但就是我年輕時面對的現實。在中學裡,有一個孩子叫我chink,眯縫眼,還對所有人說我28很小。我一個馬步上前一記左勾拳右勾拳打得他在地上痛哭翻滾。老師來了後,我就被停學了。這個孩子再也不敢欺負我,但付出的代價是我陷入了麻煩。





[–][NYK] Amar"e Stoudemiresomeonesavetheknicks 132 指標 15小時前


Off Topic: Was Yao Ming subject to racism as well? I can only recall Shaq saying like "ching chong" or some shit but Yao was always lighthearted and wasn"t too offended about it


偏下題:姚明也經歷過種族主義嗎?我只記得沙克說了一些「ching chong」之類的屁話,但姚明總是樂呵呵的並且沒有很生氣。




[–]Warriorsjinxy0320 449 指標 14小時前


There"s definitely a difference between the Asian and the Asian American experience. AA"s are more sensitive to that stuff since they"ve had to live their entire lives in a culture that still largely sees them as alien even though they self-identify into that culture. Asians like Yao Ming are like "don"t give a fuck I"m Chinese"


這明顯是亞洲人和亞裔美國人的感覺不同。亞裔美國人對這種東西更加敏感,因為他們不得不畢生生活在一個視他們為異類的文化中,即使他們認為自己屬於那種文化。姚明這樣的亞洲人覺得「勞資是中國人你們愛怎麼說怎麼說」




[–]Rockets BandwagonYungbull234 53 指標 10小時前


Spot on bro. My international student friends I met in college have this exact attitude, while I"m more aware because I grew up here. I just think more asians should be like Dion Waiters and ball the fuck out no matter what in life. No matter what we do somebody is gonna be there hating(i guess this isn"t just true for asians) so do you and puff your chest out every now and then.


大師兄說得對呀。我在大學裡的國際生朋友們就是這種態度,而我也是這麼感覺得因為我在這長大。我覺得亞洲人們和迪昂維特斯一樣:不管生活怎麼樣都要使勁打球。無論你怎麼做始終有人暗地中傷你(可能還不止於亞洲人),所以不管何時都要做你自己並永遠挺起胸膛。


[–]LakersNotTheBomber 140 指標 15小時前


Yao"s first game @ Miami, the stadium passed out a few thousand fortune cookies.


Yao wasn"t offended even after he was told of the context (he didn"t know what fortune cookies were), but that was still pretty bad of them to do.


姚明在邁阿密的第一場比賽,體育場中 發了數千個幸運餅乾(國外中餐館飯後都會發一個)。


姚明聽到這件事後(他不知道幸運餅乾意味著什麼)也沒有很生氣,但邁阿密這麼做真是充滿惡意。


[–]Bulls Bandwagonfingerlessgarypayton 150 指標 14小時前


Fortune cookies are an american thing passed off as a Chinese thing


幸運餅乾是一種已經完全被看做中國東西的美國東西。




[–]Netsj_cruise 93 指標 14小時前


To be absolutely precise:


They were invented by a Japanese immigrant in California.


So yeah, American and not Chinese at all.


準確的說:


一個移民加州的日本人發明的。


所以是美國的東西,和中國完全不搭邊。


[–]LakersNotTheBomber 30 指標 12小時前


Ironically, that"s pretty much what Yao said.


He said fortune cookies are not Chinese, and that if it were him trying to welcome a special player he would have given out something bigger


諷刺的是,姚明也差不多這麼說。


他說幸運餅乾和中國沒關係,如果是他準備迎接一位特殊的球員,就會準備些更大的禮物。


[–]Rocketspmill105 54 指標 15小時前


Yao was enormous, they were probably afraid to say anything


姚明很大隻,估計沒什麼人敢噴他。




[–][NYK] Amar"e Stoudemiresomeonesavetheknicks 107 指標 14小時前


Also remembered that he was a bit braggadocious as a player. There was one game (against LAC?) where he hit some clutch 4th q shots and looked at the team and said YALL CANT STOP ME. Also wasnt afraid to stare guys down after dunks too


Tl;dr he was bout dat life


也別忘記他作為球員有些會吹噓。有一場比賽(好像是打快船)他在第四節命中了一些關鍵投籃後看著對方說:誰能擋我? 他顏扣後也敢於怒視對手。


太長不看的話,他過的就是那種生活。





[–]Heat Bandwagonsurreptitioussloth 100 指標 16小時前


And he played in the Ivy League


這還是他在常春藤聯賽中的經歷。


[–][GSW] Zarko Cabarkapasathyyyy 127 指標 15小時前


Ivy League is one of the most subtlely racist college environments. There"s a shit ton of ignorance and elitism floating around those places


常春藤聯賽是種族主義最隱晦的環境之一了。那的環境里充斥著愚昧無知和精英主義。




[–]Lakersboobdood 38 指標 13小時前


As someone who was being recruited to play at several ivy leagues, I can say theyre all not the same but all do have a certain degree of elitism especially to those who arent in their tax bracket. Armie Hammers character in the social network isnt a trope, its the real deal over there.


作為一個在常春藤聯賽打過球的人,我可以告訴你們這裡確實不同,但也有一定程度的精英主義尤其對於和他們不在一個納稅等級的人來說。 艾米漢莫在電影社交網路中的角色不是空穴來風,那是有生活原型的。


[–]Knicks BandwagonBiniti123 51 指標 15小時前


I miss Jeremy, Linsanity was one of the great highlights of our team in a century full of garbage, only behind sending the Big 3 Celtics home for the last time and drafting Porzingis


尼蜜:我懷念林書豪,林瘋狂是我們那段垃圾歲月中的奇蹟之一,排在最後一次贏凱爾特人三巨頭和抽到波爾津吉斯之後。











我們的公眾號:ChinaReddit,還處於成長之中~,微博:虎撲JRS字幕~


希望得到您更多的改善建議和支持!






喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 美國JRS之聲 的精彩文章:

【虎撲JRs字幕】老凱爾特人重聚,KG皮爾斯首聊阿倫|皮爾斯自曝幾年沒和阿倫講過話
美球迷熱議NBA史上最強一陣是哪年的?21世紀某年可跟88年一戰?
【虎撲JRs字幕】錢還是冠軍?保羅欲奪冠唯有加盟馬刺?|離開快船保羅將損失7000萬
真流氓無雙!喬丹90年季後賽前兩輪場均40+7+7+3搶斷,真實命中率61.2%

TAG:美國JRS之聲 |

您可能感興趣

美國學者研究發現,亞裔美國人受歧視影響遠比非洲裔嚴重
NBA球星雷迪克惹怒中國球迷!如此嚴重的種族歧視絕對不能忍
美國VOGUE被質疑歧視亞洲人,這屆網友到底有多玻璃心?
貝克漢姆大兒子Ins歧視亞裔背後:在異國他鄉,當個普通人究竟有多難?
華裔美國青年:在美國,華人比其他亞洲人受到更多的歧視
東決G2打完後林書豪遭遇雄鹿球迷歧視,亞裔也能打NBA?
如今美國社會最大的死穴,比種族歧視還嚴重,影響美國政治走向
美國網友熱議:美國歧視!亞裔團體起訴哈佛大學的種族配額模式
留美女博士自殺內幕公開,看看中國留學生在美國大學被如何歧視!
悉尼大學、哈佛大學歧視亞洲人,亞洲留學生遭遇了什麼?
VOGUE登亞裔模特照片,眼小鼻子大眼距寬,被疑歧視亞洲人
從哈佛大學歧視亞裔學生案,看美國精英教育潛規則
獨尊英語?美國杜克大學「不準說中文」教授涉歧視被解職!
華裔美國青年:美國人總是取笑中國人,但我不認為這是種族歧視
澳大利亞青年:我們想讓中國人離開,但中國富人寧受歧視也不肯走
LISA素顏遭到韓國網友種族歧視,被嘲是東南亞臉惹怒泰國人
儘管美國的種族歧視嚴重,但一些中國差生不得不選擇赴美留學
美籍華人:細數我在美國遭受的那些歧視
哈佛大學被控歧視亞裔,「亞裔稅」你聽過嗎?
愛因斯坦歧視中國人?網友:願他看看現在的中國