日本網民吐槽中國女性名字特徵:疊字多,用「男」字的一般是女的
日本一網民發帖稱,討論下中國女性名字的特徵,引起了其他網友的熱議。
以下為日本網民評論:
1、漢代以前は、女らしい名前というものはあまり普及していなくて、
男と區別のつかない名前が多かったんだよね。
漢代以前不怎麼普及女性風格的名字、
很多都是跟男人沒什麼區別的名字。
2、蘭蘭のように、二つの字を続ける名前も多い。
像蘭蘭一樣,中國女性的名字疊字很多。
3、同じ字を続ける名前は、元々妓女の源氏名から始まったものらしいよ。
疊字的名字貌似是起源於以前妓女的花名哦。
4、卓文君とか、王昭君とか、
~君という名前はどういう発祥だろう。
卓文君、王昭君之類的
~君是如何發祥的呢。
5、昔は女性も字を持つ場合が多かったよう
據說以前的女性也有很多是有字的
6、章子怡のような、子で始まる名前が珍しい気がする。
章子怡這樣的以「子」開頭的名字貌似很少。
7、女優の名前だと、
章子怡、趙薇、周迅、范冰冰、陳好、劉亦菲
女演員的名字的話
章子怡、趙薇、周迅、范冰冰、陳好、劉亦菲
8、中國じゃ
○子は男の名前だけどね
在中國的話
○子一般是男性的名字
註:日語名字中很多女性有「子」,男性則多「郎」。
9、で、「男」という字を使うのは女の名前だったりする
使用「男」這個字作為名字的一般是女的
10、陸小鳳と聞いた場合、たいていの中國人は女の名前と思うようだな。
據說聽到陸小鳳這個名字,大多數中國人以為是女人的名字。
11、昔の平民だと、
大娘とか、三妹なんて名前が多いけど、
それとは別の名前みたいなのかなかったのかな。
大娘なんてそこらじゅうにいそうだし。
以前的平民
很多叫大娘、三妹之類的名字的
不知道她們有沒有其他的名字呢。
大娘感覺到處都是。
12、しかも特定の姓が特定の地域に固まる場合が多いからね。
同姓同名の大娘、二娘なんかは、同じ村にいたりしそうだw
但是特定的姓很多是固定在特定地域。
同村裡的同名同姓的有叫大娘、二娘之類w
更多有趣原創翻譯,請移步2ch中文網 微信公眾號(直接搜:2ch中文網)
![](https://pic.pimg.tw/zzuyanan/1488615166-1259157397.png)
![](https://pic.pimg.tw/zzuyanan/1482887990-2595557020.jpg)
TAG:2ch中文網 |
※貓小樂:阿衰寫的中國第五大名著,這名字聽起來,卻是十分的雷人
※世界上著名的幾個彈丸小國,其中一個的名字在中國已成網紅!
※中國那些有名的功夫女星
※這7個有中國名字外國名人,個個了不得,其中一女性獲諾貝爾獎
※外國人問:為什麼在上海有那麼多的中國女孩和日本男人結婚呢?
※中國歷史上最好聽的5個名字,3個美女2個帥哥,網友:以後就這樣起名字!
※中國最好聽的三個姓氏,是貴族後裔,隨便取名字都十分有品位
※被老外「拋棄」的3大中國女星,某女星直言:還是中國男人好!
※全世界最美的五位小女孩,中國僅有一位上榜,網友:日本的最丑!
※中國3個好聽的姓氏,是貴族後裔,隨便取名字都十分有品味
※中國「特大城市」,網友:這真是美女最多的地方!
※這三個中國古代的姓氏,感覺起什麼樣的名字都高大上
※中國最原生態的小島,女人的社會地位很高,男人個個愛穿「丁字褲」
※葬在日本的6名中國軍人,墓碑上刻著侮辱性文字,百年無人祭拜
※日本網民:中國的帥哥,水準不一樣
※中國最原生態小島,女人的社會地位很高,男人個個愛穿「丁字褲」
※中國古代第五大美女,如果不是這個身份,四大美女都沒有她有名
※中國很多人腳的小拇趾趾甲有兩半,網傳有這個特徵的人不一般
※亞洲這個國家女多男少,中國三千萬光棍彷彿看到了希望
※武松唯一的污點,印證了中國古代一句名言,只有六個字!