《歡樂頌》關雎爾的名字,原來是這樣來的丨詩經英譯
《詩經》是中國古代詩歌的開端,作為最早的一部詩歌總集,它與《楚辭》並稱「風騷」。若說《楚辭》是浪漫主義文學的源頭,那麼《詩經》就是現實主義文學的開始。今天一起來讀讀《詩經》。
《詩經》內容豐富,是周代社會生活的一面鏡子,在諸子百家中備受推崇。接下來要講的是《詩經》第一篇:《關雎》,以汪榕培先生的譯文為參照。
《關雎》出自《詩經·國風·周南》,是十五國風首篇。其中的「窈窕淑女,君子好逑」千古傳誦,「寤寐思服,輾轉反側」寫盡男女相思,是首經典的愛情詩。
關雎The Cooing
關雎
關關雎鳩,在河之洲。
窈窕淑女,君子好逑。
譯文:
The waterfowl would coo
Upon an islet in the brooks.
A lad would like to woo
A lass with pretty looks.
解析:
河中小島上,雎鳩關關在歌唱。
善良美麗的少女,小伙理想的對象。
這一段大約是整首詩中被吟誦最多的,提起《關雎》,最先想起的便是「窈窕淑女,君子好逑」。盛行於清朝的小說《好逑傳》就取名自這句詩,千百年來,它是愛情的美好象徵。
這裡想說說淑女和君子的翻譯,「君子」在《詩經》的時代是貴族階級的稱呼,從它並非單純意義上的民間情歌。從下文中的「琴瑟鐘鼓」可以看出,詩中的君子屬於地位較高的貴族,與《君子於役》中家有「羊牛下來」的底層貴族「君子」不同。
那麼,此處的「淑女」和「君子」就不適合用一般青年男女的稱呼lad和lass來指代,某種程度上會喪失原文的部分信息。
《國風·衛風·氓》講述了平民家庭的婚姻悲劇,裡面的「氓」和「子」都是男子代稱。
參差荇菜,左右流之。
窈窕淑女,寤寐求之。
There grows the water grass
The folk are fond to pick;
There lives the pretty lass
For whom the lad is sick.
長長短短鮮荇菜,順流兩邊去採收。
善良美麗的少女,朝朝暮暮想追求。
這裡作者以人們採摘荇菜來喻指君子追求淑女,「流」與「求」同義,感情色彩也是一致的,因此被譯作be fond to pick。
「寤寐求之」表現出君子對淑女的渴盼之情,用be sick for(渴求)或lovesick(相思)都可以。
求之不得,寤寐思服。
悠哉悠哉,輾轉反側。
Ignored by the pretty lass,
The lad would truly yearn.
The day is hard to pass;
All night he"ll toss and turn.
追求沒能如心愿,日夜心頭在掛牽。
長夜漫漫不到頭,翻來覆去難成眠。
「求之不得」用了ignore,小編原本第一反應是decline,但從後文的君子追求成功可以推測出,此處的求愛受挫或許只是淑女的羞澀,佯裝冷漠,內心並不反感。
用ignore而非decline,表現出的是追求過程中的「推拉」而非「實拒」,也為下文做了水到渠成的鋪墊。
「悠哉」指悠悠,意為「長」,一說思念長,一說時日長,無論哪種說法都側面呈現相思,一日不見如隔三秋,以致見不到的時光變得特別艱難,此處The day is hard to pass準確地呈現了這一點。
參差荇菜,左右采之。
窈窕淑女,琴瑟友之。
The folk are fond to choose;
Whom the lad pursues.
長長短短鮮荇菜,兩手左右去採摘。
善良美麗的少女,彈琴鼓瑟表寵愛。
關於最後兩節的解讀,存在兩種說法。一種是君子用其他方式追求淑女,另一種說法就是已經追求成功。小編更傾向第二種解讀。
描述夫妻恩愛和美,有一句極為出名的話「琴瑟在御,莫不靜好」,出自《國風·鄭風·女曰雞鳴》。而這裡也出現了「琴瑟友之」,小編私以為這是對君子成功抱得美人歸的暗示。
在譯文中並沒有明確體現是否成功,模糊帶過也屬高超。原文中的「友」表示親近,這裡譯作pursue(追求)。
參差荇菜,左右芼之。
窈窕淑女,鐘鼓樂之。
The folk are fond to gain;
The lad would entertain.
長長短短鮮荇菜,兩邊仔細來挑選。
善良美麗的少女,鐘聲換來她笑顏。
鐘鼓樂之的「樂」是「使某人快樂」的意思,譯作entertain。
從整首詩的翻譯可以看出,汪榕培先生的選詞極為講究,雖然不一定精準,但在達意的基礎上實現了押韻,朗朗上口。
《詩經》和《楚辭》不僅是中國古典文學的開端,還為不少人貢獻了詩情畫意的名字。所謂「女詩經,男楚辭」,熱播劇《歡樂頌》中關雎爾的名字多半就是出自《關雎》。
你或者身邊人的名字,也有相似的淵源嗎?
==============================
想學接地氣的實用英語表達?想看最新環球熱點資訊?想聽最原汁原味的英(美)音?


※鞠水月在手,弄花香滿衣 八一八那些超強畫面感的詩句吧
※此行遠兮,君上珍重丨那些讓人淚目的送別詩詞
※中央電視台趣味古詩詞知識競賽,邀你來挑戰!
※看古詩詞,猜中藥名,不服就來
TAG:古詩 |
※《歡樂頌》中的那些經典台詞,你喜歡哪句?
※《知否》先導片,眾生相的古代家庭劇,主演是《歡樂頌》的五倍
※《歡樂頌》之後,曲筱綃又有新劇來襲,男主是他那就精彩了
※《歡樂頌》之中文靜溫柔的關雎爾,這近照美得讓人認不出
※一組手繪的美少女,我最喜歡第五張,像《歡樂頌》里的小關關
※像《歡樂頌》譚宗明那樣做一個懂女人的好男人!
※他是《歡樂頌》中曲筱綃父親,是《琅琊榜》中夏江,親兒子竟是他
※《歡樂頌3》原班人馬出演?王子文是這樣說的……
※王子文說要拍《歡樂頌3》了!關係尬成這樣的五美不會在劇組打起來么!
※《歡樂頌》:「五美」之中誰才是真正的大佬?這次並非安迪!
※九分神劇來襲,有望超越《潛伏》《風箏》,男主是《歡樂頌》里的他
※歡樂頌:曲筱綃攪局關雎爾相親,一句話太有魅力,人精無疑!
※《歡樂頌》「關雎爾」富二代出身,目中無人,大罵觀眾眼瞎了
※《都挺好》原定女主並不是姚晨,而是《歡樂頌》中的她!
※《歡樂頌3》開拍,依然還是原來的演員,打破了王子文棄劇的傳聞
※還記得《歡樂頌》小包總嗎?竟是《花千骨》的他,原諒我近視眼!
※《潛伏》唯一沒捧紅的男明星,演《歡樂頌》終於紅了,老婆也是知名演員
※歡樂頌:曲筱綃媽媽一句話成全劇笑點,網友:編劇我們來談一談!
※歡樂頌:曲筱綃吐槽樊勝美撈女,安迪一句話堪稱經典,三觀最正!
※歡樂頌:謝童告白關雎爾,一句話乾脆利落,網友:不懂浪漫!