《加勒比海盜5》:編劇不知所措,主角被水淹沒
最近電影翻譯人員可能江郎才盡了,當年《魂斷藍橋》《這個殺手不太冷》《聞香識女人》這種擲地有聲的譯名已經很少見了,而如今大陸的譯名甚至連香港的都比不過,這次《加勒比海盜5》的港譯玩了一手信達雅,《亡者無言》,而大陸這邊的譯名來了個《死無對證》,我在為這個破譯名感到悲哀的同時也衷心祝願翻譯片名的同志死無對證。
《加勒比海盜》系列我是從小開始看的,很難相信德普大叔已經年過半百還挺著水桶腰走銀幕貓步,算算的話這個「老人與海」的故事也已經陪伴了我們十多年了,如今我每每提起《加勒比海盜》,腦海中都會掠過那些銀幕上的壯麗奇觀:
傑克船長第一次登場時,踩著沉船的桅杆緩緩上岸:
傑克和巴布薩在岩洞里戰鬥,穿梭在岩石縫隙瀉下的月光中,忽而變成白骨,忽而化為人形,配上那曲《he is a pirate》,簡直炸裂腎上腺:
傑克在影片結束時那句:乾杯我親愛的夥伴!(這句話我是怎麼都學不會,那種海盜腔)
第二部中那場經典的三人劍斗:
第二部傑克獨自面對海怪的血盆大口時說出的那句:「你好,畜生!」
第三部傑克使喚無數螃蟹馱著船逃離世界的盡頭的場面:
第三部中黑珍珠號在水面上翻轉穿過現實與虛幻的交界:
第三部中那場經典的漩渦中的擊劍對決:
以及最後駕著一艘小船獨自去尋找不老泉:
前三部的種種畫面,讓年幼的我被老美的想像力折服,並且第一次感受到了電影的魅力,當我長大後,戴著3D眼鏡去看《加勒比海盜4》的時候,哇,讓我印象深刻的鏡頭就更多了,比如:
戴上3D眼鏡後黑乎乎的畫面
取下3D眼鏡後分裂的字幕
還有整部電影都在划水,沒有請武術指導的傑克船長:
以及他打的廣告:
我總是感覺,這個電影的製片方就像沒談過戀愛的單身青年,他們在一開始,為了撩到觀眾,用他們無窮的想像力寫下了三封銀幕情書,到了第四部,把觀眾追到手了,突然就不再上心,甚至精神出軌,對整個系列都心不在焉了。而第四部的譯名也非常草率,「加勒比海盜4:驚濤怪浪」,我請問這個系列哪一部電影沒有驚濤怪浪?我甚至懷疑譯者偷懶想直接用成語「驚濤駭浪」,但又擔心被人看出來自己偷懶,於是努力地把「駭」改成了「怪」,這真是「怪人聽聞」啊。
順便一說,如今大陸譯者對四個字的譯名情有獨鍾,生怕別人看不出來他們小學背過成語似的,但如今的四字譯名卻再也見不到當年《魂斷藍橋》《末路狂花》這樣的逼格,反而全是一些毫無意義的什麼《背水一戰》《生死關頭》《殊死一戰》,可能因為如今電影市場火爆又浮躁,什麼信達雅都不重要了,只要效率高能來錢,譯者們不看電影都敢提著勁兒瞎幾把亂翻。
咳,閑話休提,直奔主題。《加勒比海盜4》這部電影從卡司、特效上都完全比不上前作,劇情也唬不住人,這部電影唯一的噱頭就是《加勒比海盜3》片尾留下的「不老泉」的小小彩蛋,就憑這個下集預告把結局強迫症的觀眾騙進影院。老實說,在《加勒比海盜3》史詩級的海戰場面過後,續作已經折騰不出什麼更大的場面了,而且前三部的劇情也已經圓滿結束,所以這後面的《加勒比海盜》完全是趁著約翰尼·水桶腰大叔還能拍,趕緊就著大IP再炒一鍋冷飯來撈錢。
總之,《加勒比海盜4》是一部完全不合格的作品,這部電影的劇情平淡無奇,特效糟糕,距離第三部已經過去好幾年了,特效卻變得粗製濫造,最後那場三方混戰就像混混鬥毆,沒創意不說,連規模都不夠(請去學習一下幾位中國導演製作大場面的手法,比如張藝謀,張藝謀和張藝謀)。更扯淡的是,這部電影的故事大部分發生在陸地上,沒有海戰,沒有接舷對轟,呵呵,《加勒比山賊》。
而且第四部劇情還有個讓我很費解的地方:最後聖杯掉水裡找不到,美人魚小姐姐居然主動把聖杯找回來還說了一句:「Do not waste my tear!」,而這位小姐姐在這部電影的前半部分死活不肯把眼淚給人類,現在突然回心轉意,只能說是劇情卡殼,必須神兵天降來推動一下劇情。在此我很想給編劇推薦一本書:
2017年,傑克船長突然回歸撈錢,老實說我之前一直以為第四部拍成那樣,這個系列恐怕要被斃了,結果迪士尼謹慎地思考了多年,還是決定繼續拍了,可能是抱著觸底反彈的幻想: 「噢,天哪,夥計們,我們總不可能拍的比第四部還爛吧!」
加5的預告片放了很多波,其中心思想無非是:海上亡靈千千萬,傑克船長惹一半。從預告片中我就已經能夠看出這部電影的劇情肯定也是充滿了套路,但是作為一部向錢看齊的續集,我對它的期待僅僅是希望其能夠在特效和笑料方面讓人看得爽,那就足夠了。
在電影院看完之後,發現這部電影的特效確實比第四部好了不少,場面也非常宏大,除了3D效果依然tan90°以外沒什麼毛病,更關鍵的是我最期待的海戰終於重回銀幕,特別是黑珍珠號從海中升起的那一刻我真的無比感動。最後分開大海那裡雖然有點借鑒「摩西手杖」,在各個不同版本的《聖經》影視作品中出現過無數次,但黑珍珠號在大海的裂縫邊緣航行的畫面依然震撼。
雖然特效讓人滿意,但是這劇情卻引人發問:「編劇到底什麼毛病?」「編劇到底怎麼想的?」以及「這部電影到底有沒有編劇?」
我個人覺得,這部電影的亡靈復仇的故事框架是沒什麼問題的,去找三叉戟也沒毛病,畢竟找東西一直是加勒比海盜的主題之一(如之前找亡靈箱,找聖杯,找傑克以及找爸爸),但是問題就在於:傑克船長存在感太低了!
縱觀整部電影,談情說愛的是兩個小鮮肉,開船打炮的是老巴布薩,甚至連賣情懷的都是威爾和伊麗莎白屎旺小姐,傑克船長作為主角,除了在海報上有一席之地以外,在整部電影中基本就沒什麼正事兒可干,除了開頭搶銀行風光了一把以外,其餘時間他只要一出場,基本都是被人追得狼狽亂竄,或者乾脆就被綁在各種物體上。
更噁心的是,傑克整個人設都被大改特改了,我們不妨想一想前三部的傑克船長是怎樣一個人:以一己之力去偷英國海軍的戰船,算計戴維瓊斯,靠一群螃蟹從世界的盡頭把黑珍珠號開了出去,以及獨自駕駛一條小船去尋找不老泉· · · · · · 誠然,他行事瘋癲,很多時候也很不靠譜,但他談笑間就能偷走一枚金幣坑了巴布薩,一席話就能讓群龍無首的海盜大軍聯合抗敵,他在很長一段時間內連艘船都沒有,卻依然可以喝著酒泡著妞在加勒比海到處平事兒。而在《加5》里,傑克基本就是一條鹹魚了,甚至是個無賴,自己不出海去燒殺搶掠,去過海盜人生,反而強行要求自己的船員給自己上貢,甚至放棄了自己的羅盤,更可氣的是,連劍術都沒了,跟BOSS拼幾下劍的本事都沒有了,這一點真的讓我無法忍受。
《加勒比海盜》系列作為純銀幕的故事,沒有什麼原作可以參考,怎麼發展全靠編劇腦洞,這些編劇的話語權簡直就大的沒邊兒了。像《魔戒》《哈利波特》這樣的奇幻電影,有原作作為參考,不管拍幾部,角色的定調都不會跑偏,因為不管編劇導演怎麼說,人家原作者的小說擺在那裡,而《加勒比海盜》沒有原著,編劇為大,前四部還好,編劇是固定的三個人,這部多了一個叫傑夫·內桑森的編劇,這個人肯定有對傑克船長自己的理解,這種個人的理解就會映射到角色身上,可惜的是他的這種理解完全就是屎。
聽說《加勒比海盜》還會有6,7,如果真的是這樣的話,拜託讓從前那個傑克船長回來,讓神頭鬼臉的編劇滾蛋,否則的話我就· · · · · · 唉,反正我還是會去看。
順便再吐槽一下,這部里的預言「必須分離一切」,我一開始還以為是多麼高深莫測的東西,結果就是把三叉戟敲碎么?這種預言跟第三部的「up is down」比起來簡直差多了好么,編劇的腦洞已經這麼不堪了嗎?
最後再放上一個個人認為比較好的片名翻譯:
《加勒比海盜:黑珍珠號的詛咒》
《加勒比海盜2:亡靈之箱》
《加勒比海盜3:世界盡頭》
《加勒比海盜4:陌生潮汐》
《加勒比海盜5:亡者無言》
另外很多人看了5之後決定入坑,去補這個系列的前作,我給大家一個建議:千萬別看第四部。
對了,電影的配樂一如既往地舒服,雖然都是一些前四部用爛了的配樂,但依舊讓人聽完想買艘船去燒殺搶掠。除了那首《He is a pirate》,這裡再安利一首《up is down》,這首原聲很適合在傍晚時分騎自行車四處遊盪的時候聽,savy?


TAG:思考牛 |
※《死侍》編劇重啟《加勒比海盜6》,約翰尼德普將不再擔任主演
※德普不再出演船長,金牌編劇跳槽,加勒比海盜系列可能完結
※《加勒比海盜》系列有望重啟《死侍》編劇或進組
※「傑克船長」無緣《加勒比海盜》重啟,《死侍》編劇操刀新劇情!
※《知否》編劇為明蘭加報仇戲,為小公爺加痴情戲,原著改編大不同
※《烈火如歌》主線不夠豐滿,配角戲份太多,求編劇不要加戲
※迪士尼欲重啟《加勒比海盜》系列 「死侍」編劇搭檔有望執筆 德普是否回歸成謎
※《結愛》爛尾編劇道歉,宋茜不是原定女主,無奈黃景瑜戲份被刪減
※《回家的誘惑》編劇又寫了部狗血劇,張娜拉主演,觀眾邊罵邊追
※IU主演《德魯納酒店》抄襲國產劇?對比圖曝光,編劇竟是慣犯!
※仙劍四要來,編劇已換5波,主演未定,網友直呼:無胡歌不仙劍
※《白夜追兇》編劇被訴,是真正維權,還是蹭熱度?
※《無主之地3》不是終點 編劇們暢談該系列未來劇情!
※香蜜總製片人炮轟編劇寫得爛不得不加戲,稱讚鄧倫敬業!網友:別再拖他下水了
※《知否》台詞雷人錯誤多,越看越氣人,編劇腦袋打結了?
※動漫中配角熱度比主角都火的角色,你知道嗎?網友:編劇我們談談
※國產動漫被「暴虐」的兩位女主,主角光環又怎樣,編劇照虐不誤!
※《仙劍》4正在籌備拍攝,編劇換了5波,還沒有滿意的劇本!
※AI改寫《權游》結局,和編劇比誰更爛?
※《仙劍4》準備籌拍,編劇換了5波,主演竟是他們?